Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Autumn Road
Der Herbstweg
Looking
at
night
Ich
blicke
in
die
Nacht,
For
something
I
lost
long
ago,
nach
etwas,
das
ich
vor
langer
Zeit
verloren
habe,
The
shine
of
people,
den
Glanz
der
Menschen,
The
desire
to
feel.
das
Verlangen
zu
fühlen.
Traveling
again
through
the
dark
Ich
reise
wieder
durch
die
dunkle
Autumn
road,
Herbststraße,
Thinking
about
how
easy
things
were
denke
darüber
nach,
wie
einfach
die
Dinge
waren,
And
seeing
how
hard
I
made
them
seem
und
sehe,
wie
schwer
ich
sie
scheinen
ließ.
I
Don't
leave
behind
my
mistakes,
Ich
lasse
meine
Fehler
nicht
hinter
mir,
And
I
don't
leave
behind
the
pain
-
und
ich
lasse
den
Schmerz
nicht
hinter
mir
-
I
float
over
the
fallen
leaves,
ich
schwebe
über
die
gefallenen
Blätter,
Without
stepping
on
them,
ohne
auf
sie
zu
treten,
I
let
them
rest
and
I
go
ich
lasse
sie
ruhen
und
gehe
Straight
to
my
goal.
direkt
auf
mein
Ziel
zu.
Perhaps
I
can
reach
it
Vielleicht
kann
ich
es
erreichen,
As
fast
as
life
passes,
so
schnell
wie
das
Leben
vergeht,
But
it
becomes
slow
aber
es
wird
langsam
I
doubt
in
the
process.
Ich
zweifle
während
des
Prozesses.
The
wind
pushes
me
Der
Wind
drängt
mich
Toward
the
beginning
zum
Anfang
zurück
And
the
trees
whisper
my
failure.
und
die
Bäume
flüstern
mein
Scheitern.
I
doubt
in
the
process.
Ich
zweifle
während
des
Prozesses.
The
wind
pushes
me
Der
Wind
drängt
mich
Toward
the
beginning
zum
Anfang
zurück
And
the
trees
whisper
my
failure.
und
die
Bäume
flüstern
mein
Scheitern.
Roots
of
lost
dreams
Wurzeln
verlorener
Träume
Rise
on
my
skin.
erheben
sich
auf
meiner
Haut.
I
begin
to
feel
again,
Ich
beginne
wieder
zu
fühlen,
But
it's
just
frustration.
aber
es
ist
nur
Frustration.
About
to
give
up,
Kurz
davor
aufzugeben,
I
see
a
child
with
defiant
look.
sehe
ich
ein
Kind
mit
trotzigem
Blick.
"Just
look
into
my
eyes,
"Schau
mir
einfach
in
die
Augen,
Just
look
at
my
eyes."
schau
mir
einfach
in
die
Augen."
Then
I
see
the
reflection
Dann
sehe
ich
die
Reflexion
Of
what
I
once
was,
dessen,
was
ich
einst
war,
And
I
feel
again
und
ich
fühle
wieder
That
war
I
always
won,
diesen
Krieg,
den
ich
immer
gewonnen
habe,
Unleashed
my
demons.
entfesselte
meine
Dämonen.
Unleashed
my
demons.
Entfesselte
meine
Dämonen.
The
ocean
of
ice
breaks
Das
Eis-Meer
bricht
And
the
water
runs
again
und
das
Wasser
fließt
wieder
The
ocean
of
ice
breaks
Das
Eis-Meer
bricht
And
the
water
runs
again
und
das
Wasser
fließt
wieder
I
burn
the
roots,
Ich
verbrenne
die
Wurzeln,
Leaves
burn,
Blätter
verbrennen,
Burn
the
trees,
verbrenne
die
Bäume,
The
end
of
the
road
das
Ende
des
Weges.
I
burn
the
roots,
Ich
verbrenne
die
Wurzeln,
Leaves
burn,
Blätter
verbrennen,
Burn
the
trees,
verbrenne
die
Bäume,
The
end
of
the
road
das
Ende
des
Weges.
I
burn
the
roots,
Ich
verbrenne
die
Wurzeln,
Leaves
burn,
Blätter
verbrennen,
Burn
the
trees,
verbrenne
die
Bäume,
The
end
of
the
road
das
Ende
des
Weges.
I
burn
the
roots,
Ich
verbrenne
die
Wurzeln,
Leaves
burn,
Blätter
verbrennen,
Burn
the
trees,
verbrenne
die
Bäume,
The
end
of
the
road
das
Ende
des
Weges.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Mauricio Loperena, José Manuel Juárez, Pablo Daniel Costa, Rodrigo Cuadrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.