Alpha 5.20 - Le Mal Qu'on Fait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alpha 5.20 - Le Mal Qu'on Fait




Le Mal Qu'on Fait
Зло, которое мы творим
Nuit, fauve, flingue, chauve, représentent les pauvres
Ночь, зверь, пушка, лысина, представляют бедняков,
Quand j′arrive dans la cité boy, retiens ton souffle
Когда я появляюсь в гетто, детка, задержи дыхание.
Moitié homme et animal, j'ai du crack sous la chaire
Наполовину человек, наполовину зверь, у меня крэк под кожей,
Esprit volatil et quelques ombres qui errent
Летящий разум и несколько блуждающих теней.
Avalanche, poudreuse, j′suis venu défoncé
Лавина, пудра, я пришел обдолбаться,
T'as de quoi m'payer sinon tu fumes la télé
У тебя есть чем мне заплатить, иначе будешь курить телевизор.
J′vais te péter les veines jusqu′à t'rendre accro
Я взорву тебе вены, пока ты не подсядешь,
Oublier tes enfants, rien dans leur frigo
Забудешь своих детей, ничего в их холодильнике.
Apelle-moi cocaïne, crack ou extasie
Называй меня кокаином, крэком или экстази,
La mort en sachet, pilule d′amour, pharmacie
Смерть в пакетике, таблетка любви, аптека.
Boy écoute le nirvana à la Kurt Cobain
Детка, слушай нирвану в стиле Курта Кобейна,
Qui seras invincible comme Sadam Hussein
Который будет непобедим, как Саддам Хусейн.
Puis j'irai vendre du crack à ta femme enceinte
Потом я пойду продам крэк твоей беременной жене,
Et tes mômes mort-nés, c′est tout le mal que j'ai fait
И твои мертворожденные дети вот все зло, которое я сделал.
Qui t′a dit princesse, que c'était facile de m'aimer?
Кто тебе сказал, принцесса, что меня легко любить?
Le temps guérit les blessures alors tu vas me pardonner
Время лечит раны, так что ты меня простишь.
C′est plus fort que la musique, plus lourde que l′acier
Это сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère ça c'est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l′idylle et le deal, j'ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu′on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
Plus fort que la musique, plus lourde que l'acier
Сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère, ça, c′est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l'idylle et le deal, j'ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu′on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
Quitter le monde avec une aiguille dans le bras
Покинуть мир с иглой в руке,
Une balle dans le corps, sur le visage un grand drap
Пулей в теле, на лице большая простыня.
C′est le drame, nos ruelles saupoudrées de kilogrammes
Это драма, наши переулки посыпаны килограммами,
De kilos dollars, CFA ou narco-dinars
Килодолларами, франками КФА или наркодинарами.
Teenager, voyageur dans la soute
Подросток, путешественник в багажном отделении,
Lorsque toi, enfant, tu mollardais dans la soupe
Когда ты, малышка, плескалась в супе.
L'Africaine attitude, titube les exclus
Африканское мировоззрение, шатающиеся изгои,
T′auras pas de job sans études, tu recules
У тебя не будет работы без образования, ты отступаешь.
L'arme blanche inscrite au tableau noir
Холодное оружие, вписанное в классную доску,
Au marqueur les victimes bâtonnées par le trait noir
Маркером жертвы, избитые черной чертой.
Conventionnel font des pleurs de nos mères un rituel
Условности делают слезы наших матерей ритуалом,
Une musique, douloureuse, habituelle
Грустной, привычной музыкой.
Incriminé par un témoin oculaire
Обвиненный свидетелем,
A qui tu rêves déjà de couper l′auriculaire
Которому ты уже мечтаешь отрезать мизинец.
Ne recule devant rien surtout pas devant les armes à feu
Не отступай ни перед чем, особенно не перед огнестрельным оружием,
Et à sang, quitte à finir dans le feu, écoute
И до крови, даже если придется закончить в огне, слушай.
C'est plus fort que la musique, plus lourde que l′acier
Это сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère, ça c'est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l'idylle et le deal, j′ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu′on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
Plus fort que la musique, plus lourde que l'acier
Сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère, ça c′est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l'idylle et le deal, j′ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu'on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
Le mal triomphe partout, j′suis son messager
Зло торжествует повсюду, я его посланник,
Tel un ange tombé du ciel, j'ai commis des péchés
Как падший ангел, я совершил грехи.
Naïveté de ma mère, j'suis un fils exemplaire
Наивность моей матери, я примерный сын,
Moi j′ai vendu la douille qu′habitait mon petit frère
А я продал хату, где жил мой младший брат.
Je l'ai vu par terre agonisant, tremblant
Я видел его на земле, умирающего, дрожащего,
Implorant le Seigneur, mon image dans son sang
Умоляющего Господа, мое отражение в его крови.
Une balle n′a pas de cœur, elle fauche femme et enfant
У пули нет сердца, она косит женщин и детей,
Laisse nos mères en deuil mais ne part jamais seule
Оставляет наших матерей в трауре, но никогда не уходит одна.
C'est l′enfer sur terre, hypocrisie des hommes
Это ад на земле, лицемерие людей,
Cigarette et alcool, tuent plus vite que les armes
Сигареты и алкоголь убивают быстрее оружия.
Laisse pourrir mon âme, ronger par le cancer
Пусть моя душа гниет, разъедаемая раком,
Grillé dans ce bas monde ou dans les flammes de l'enfer
Сгоревшая в этом ничтожном мире или в пламени ада.
Pulsions meurtrières, conviction intime
Убийственные порывы, внутренняя убежденность,
Moi aussi j′fai le djihad comme toi Medine
Я тоже веду джихад, как ты, Медина.
J'vais niquer ces pédés ou les rendre infirmes
Я буду трахать этих педиков или сделаю их калеками,
D'leur famille, ne restera que des récits posthumes
От их семей останутся только посмертные рассказы.
Costume de coronaire devant la porte à sa femme
В костюме коронера перед дверью к своей жене,
Orphelin, bâtard, c′est tout le mal que je t′ai fait
Сирота, ублюдок, вот все зло, которое я тебе причинил.
C'est plus fort que la musique, plus lourde que l′acier
Это сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère, ça c'est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l′idylle et le deal, j'ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu′on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
Plus fort que la musique, plus lourde que l'acier
Сильнее музыки, тяжелее стали,
Embrouilles et trafic, frère, ça c'est ma vie
Разборки и торговля, брат, это моя жизнь.
Entre l′idylle et le deal, j′ai faire un choix
Между идиллией и сделкой, я должен был сделать выбор,
Mais Dieu seul jugera, frère, le mal qu'on a fait
Но только Бог рассудит, брат, зло, которое мы сделали.
T′es gangster en boubou, je suis coupable en kamis
Ты гангстер в бубу, я виновен в камисе,
Les fusils à pompe n'ont vraiment pas de charisme
У дробовиков нет никакого обаяния.
Ecoute le mal qu′on a fait avec nos main
Послушай зло, которое мы сделали своими руками,
Et qu'on regrette sur ce son, Médine, Alpha 5.20
И о котором мы сожалеем в этом треке, Медина, Альфа 5.20.
J′suis gangster en boubou, t'es coupable en kamis
Я гангстер в бубу, ты виновен в камисе,
Les fusils à pompe n'ont vraiment pas de charisme
У дробовиков нет никакого обаяния.
Ecoute le mal qu′on a fait avec nos main
Послушай зло, которое мы сделали своими руками,
Et qu′on regrette sur ce son, Médine, Alpha 5.20
И о котором мы сожалеем в этом треке, Медина, Альфа 5.20.





Авторы: Alpha 5.20


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.