Текст и перевод песни Alpha A - Bis zum Mond (feat. MX04)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis zum Mond (feat. MX04)
До луны (совместно с MX04)
Verpiss
dich
mit
dem
haze
Отвали
со
своей
дурью
Fühl
mich
wie
im
space
Чувствую
себя
как
в
космосе
Chillen
wir
oben
rum
Расслабляемся
наверху
Fallen
wir
runter
war
das
dumm
Упадём
вниз
- будет
глупо
Fliegen
bis
zum
Mond
Летим
до
луны
Gucken
ob
sich
das
noch
lohnt
Посмотрим,
стоит
ли
оно
того
Oder
alles
wie
gewohnt
Или
всё
как
обычно
Das
leben
hat
mich
nicht
verschont
Жизнь
меня
не
щадила
Arbeiten
wär
leicht
Работать
было
бы
легко
Doch
wer
wär
nicht
lieber
reich
Но
кто
бы
не
хотел
быть
богатым
Steig
nicht
ein
ins
Hamsterrad
Не
лезь
в
колесо
Ich
mach
Musik
und
dann
euch
platt
Я
делаю
музыку
и
размазываю
вас
Mir
wird
alles
echt
egal
Мне
всё
равно
на
самом
деле
Und
ich
hör
nur
auf
mich
selbst
И
я
слушаю
только
себя
Weil
ich
hab
nur
diese
Wahl
Потому
что
у
меня
есть
только
этот
выбор
Das
mein
leben
danach
glänzt
Чтобы
моя
жизнь
после
этого
сияла
Alle
wollen
mehr
Все
хотят
большего
Weil
das
beste
ist
ihn
nicht
gut
genug
Потому
что
лучшее
для
него
недостаточно
хорошо
Alle
Seelen
hier
sind
leer
Все
души
здесь
пусты
Und
geben
sich
ein
letzten
Schub
И
делают
последний
рывок
Ich
laufe
draußen
rum
Я
гуляю
на
улице
Doch
fühle
drin
nichts
mehr
Но
внутри
ничего
не
чувствую
Ich
schlag
die
Zeit
hier
um
Я
убиваю
здесь
время
Ich
spiel
das
Leben
in
schwer
Я
играю
в
жизнь
на
сложном
уровне
Ich
möchte
einen
G-Waggon
Я
хочу
"Гелендваген"
Und
vielleicht
noch
eine
bong
И,
может
быть,
ещё
бонг
Wahrscheinlich
sterbe
ich
davon
Скорее
всего,
я
от
этого
умру
soll
der
tot
doch
komm
Давай
же,
смерть,
приходи
Schwimmen
frei
so
wie
Delphine
Плавать
на
свободе,
как
дельфины
Du
wolltest
sie
nicht,
meine
Liebe
Ты
не
хотела
её,
мою
любовь
Doch
weil
ich
deine
auch
nicht
kriege
Но
поскольку
я
твою
тоже
не
получу
Geh
ich
und
guck
das
ich
mich
nicht
verliere
Я
пойду
и
постараюсь
не
потеряться
Verpiss
dich
mit
dem
haze
Отвали
со
своей
дурью
Fühl
mich
wie
im
space
Чувствую
себя
как
в
космосе
Chillen
wir
oben
rum
Расслабляемся
наверху
Fallen
wir
runter
war
das
dumm
Упадём
вниз
- будет
глупо
Fliegen
bis
zum
Mond
Летим
до
луны
Gucken
ob
sich
das
noch
lohnt
Посмотрим,
стоит
ли
оно
того
Oder
alles
wie
gewohnt
Или
всё
как
обычно
Das
leben
hat
mich
nicht
verschont
Жизнь
меня
не
щадила
Arbeiten
wär
leicht
Работать
было
бы
легко
Doch
wer
wär
nicht
lieber
reich
Но
кто
бы
не
хотел
быть
богатым
Steig
nicht
ein
ins
Hamsterrad
Не
лезь
в
колесо
Ich
mach
Musik
und
dann
euch
platt
Я
делаю
музыку
и
размазываю
вас
Mir
wird
alles
echt
egal
Мне
всё
равно
на
самом
деле
Und
ich
hör
nur
auf
mich
selbst
И
я
слушаю
только
себя
Weil
ich
hab
nur
diese
Wahl
Потому
что
у
меня
есть
только
этот
выбор
Das
mein
leben
danach
glänzt
Чтобы
моя
жизнь
после
этого
сияла
Du
weißt
mein
Weg
nicht
immer
gerade
Ты
знаешь,
мой
путь
не
всегда
прямой
Weil
ich
mich
oft
nicht
selbst
ertrage
Потому
что
я
часто
сам
себя
не
выношу
Doch
keine
Antwort
auf
die
Frage
Но
нет
ответа
на
вопрос
Ob
ich's
schaff
oder
versage
Справлюсь
я
или
потерплю
неудачу
Stehe
morgens
auf
Встаю
утром
Ach
fuck
war
wieder
nur
ein
Traum
Чёрт
возьми,
это
был
всего
лишь
сон
Die
Bühne
wurde
zu
mei'm
Bett
Сцена
стала
моей
кроватью
Ich
glaub
ich
werd
mir
einen
bauen
Думаю,
я
построю
себе
кровать
Ich
weiß
du
kannst
mir
nicht
vertrauen
Я
знаю,
ты
не
можешь
мне
доверять
Dafür
kannst
du
zu
gut
durchschauen
Потому
что
ты
слишком
хорошо
видишь
меня
насквозь
Am
ende
werde
ich's
versauen
В
конце
концов,
я
всё
испорчу
Doch
wähle
dich
von
all
den
Frauen
Но
выберу
тебя
из
всех
женщин
Und
ich
guck
dir
in
die
Augen
И
я
смотрю
тебе
в
глаза
Kann
es
selber
noch
nicht
glauben
Сам
не
могу
в
это
поверить
Bist
den
Atem
mir
am
rauben
Ты
крадёшь
моё
дыхание
Kann
mir
kein
Missgeschick
erlauben
Не
могу
позволить
себе
оплошности
Verpiss
dich
mit
dem
haze
Отвали
со
своей
дурью
Fühl
mich
wie
im
space
Чувствую
себя
как
в
космосе
Chillen
wir
oben
rum
Расслабляемся
наверху
Fallen
wir
runter
war
das
dumm
Упадём
вниз
- будет
глупо
Fliegen
bis
zum
Mond
Летим
до
луны
Gucken
ob
sich
das
noch
lohnt
Посмотрим,
стоит
ли
оно
того
Oder
alles
wie
gewohnt
Или
всё
как
обычно
Das
leben
hat
mich
nicht
verschont
Жизнь
меня
не
щадила
Arbeiten
wär
leicht
Работать
было
бы
легко
Doch
wer
wär
nicht
lieber
reich
Но
кто
бы
не
хотел
быть
богатым
Steig
nicht
ein
ins
Hamsterrad
Не
лезь
в
колесо
Ich
mach
Musik
und
dann
euch
platt
Я
делаю
музыку
и
размазываю
вас
Mir
wird
alles
echt
egal
Мне
всё
равно
на
самом
деле
Und
ich
hör
nur
auf
mich
selbst
И
я
слушаю
только
себя
Weil
ich
hab
nur
diese
Wahl
Потому
что
у
меня
есть
только
этот
выбор
Das
mein
leben
danach
glänzt
Чтобы
моя
жизнь
после
этого
сияла
Verpiss
dich
mit
dem
haze
Отвали
со
своей
дурью
Fühl
mich
wie
im
space
Чувствую
себя
как
в
космосе
Fliegen
bis
zum
Mond
Летим
до
луны
Gucken
ob
sich
das
noch
lohnt
Посмотрим,
стоит
ли
оно
того
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Wiedbrauck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.