Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tihin
fôh
téri
gninnin
oté
tériya
sa
Ein
wahrer
Freund
sucht
nicht,
Freundschaft
genügt
sich
selbst
Anganan
kouman
moussaraka
Das
Gerede
der
Leute
bringt
Unruhe
Dia
dognan
lébé
nan
ni
sougourou
si
minan
yé
Stolz
kommt
vor
dem
Fall,
wie
das
Mädchen,
das
hierher
gebracht
wird
Nôtê
tchê
dôh
ka
maga
nan
yé
Es
ist
nicht
die
Berührung
eines
Mannes,
die
zählt
An
houbé
wôlôh
mi
gbin
nan
Wo
wir
geboren
sind,
da
leben
wir
O
sanzara
be
okaba
kôrô
Die
alte
Ordnung
hat
ihre
Zeit
Ni
politicien
ko
n'go
tihin
banan
Und
der
Politiker
sagt,
ich
hätte
die
Wahrheit
gesagt
Laga
laga
tôh,
laga
laga
tôh
Leeres
Gerede,
leeres
Gerede
Politiciens
oubé
inêguê-nêguê
la
Politiker
stiften
Unruhe
Laga
laga
tôh
ignin
yêrê
Leeres
Gerede,
du
selbst
Laga
laga
tôh,
laga
laga
tôh
Leeres
Gerede,
leeres
Gerede
Politiciens
oubé
inêguê-nêguê
la
Politiker
stiften
Unruhe
Laga
laga
tôh
ignin
yêrê
Leeres
Gerede,
du
selbst
Môgôh
téssé
ka
mousso
konnonman
Man
kann
eine
schwangere
Frau
nicht
verleugnen
Baga
baya
ni
barana
yé
Mit
Prahlerei
und
Getöse
Aka
fin
gné,
mi
ka
fard
ni
oyé
Ihr
Zustand
ist
offensichtlich,
es
ist
ihre
Bürde
und
ihr
Recht
Laga
laga
tôh,
laga
laga
tôh
Leeres
Gerede,
leeres
Gerede
Politiciens
oubi
nêguê-nêguê
la
Politiker
stiften
Unruhe
Laga
laga
tôh
ignin
yêrê
Leeres
Gerede,
du
selbst
Tihin
fôh
téri
gninnin
oté
téri
ya
sa
Ein
wahrer
Freund
sucht
nicht,
Freundschaft
genügt
sich
selbst
Dia
dognan
lébé
na
ni
sougourou
si
minan
yé
Stolz
kommt
vor
dem
Fall,
wie
das
Mädchen,
das
hierher
gebracht
wird
Notê
tchê
dôh
oka
maga
na
yé
Es
ist
nicht
die
Berührung
eines
Mannes,
die
zählt
Môgôh
téssé
ka
mousso
konnon
man
Man
kann
eine
schwangere
Frau
nicht
verleugnen
Baga
baya
ni
barana
yé
Mit
Prahlerei
und
Getöse
Aka
tin
gné
mika
fard
ni
oyé
Ihr
Zustand
ist
offensichtlich,
es
ist
ihre
Bürde
und
ihr
Recht
Nanloma
I
gnin
yêrê
Nanloma,
du
selbst
N'gommon
I
gnin
yêrê
N'gommon,
du
selbst
Lalogo
I
gnin
yêrê
Lalogo,
du
selbst
Nanloma
I
gnin
yêrê
Nanloma,
du
selbst
N'gommon
I
gnin
yêrê
N'gommon,
du
selbst
Lalogo
I
gnin
yêrê
Lalogo,
du
selbst
Politiciens
oubi
nêguê-nêguê
la
Politiker
stiften
Unruhe
Nanloma
I
gnin
yêrê
Nanloma,
du
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BONCANA MAIGA, KONE SEYDOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.