Alpha Blondy & The Wailers - Boulevard de la mort - перевод текста песни на немецкий

Boulevard de la mort - Alpha Blondy , The Wailers перевод на немецкий




Boulevard de la mort
Boulevard des Todes
Moussô dôh dètchê la nibé
Eine Frau weinte auf der großen Straße
Siraba kan
Auf dem Hauptweg war sie
Akoun' tchila
Ihr Kopf wurde zerschmettert
Aboro karila, mobiri tigui dôh léka nonni
Ihr Arm ist gebrochen, ein Autofahrer hat sie überfahren
Wika, wika, wika Allah
Wehklagen, wehklagen, wehklagen, Allah
Kabini fadjêri dafê
Von der Morgendämmerung an
Fôh kana seri fanan
Bis der Abend hereinbricht
Founanguéni la ni sandji kôrô ninnin nan
Der Waise steht im alten Regen, weinend
Djon hinnin fangandan sou la
Wer wird die Waise in der Nacht trösten?
Wika, wika, wika Allah
Wehklagen, wehklagen, wehklagen, Allah
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard de la mort
Boulevard des Todes
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard de la muerte, muerte muerte hê!
Boulevard des Todes, des Todes, des Todes, he!
Atereke, tereke, tereke
Überfahren, überfahren, überfahren
Atereke, tereke, tereke
Überfahren, überfahren, überfahren
Moussô dôh demousso la nibé siraban kan
Eine Frau, eine Frau weinte auf der Hauptstraße
A kou'n tchila, a boro karila
Ihr Kopf wurde zerschmettert, ihr Arm ist gebrochen
Mobini tigui dôh léka téréké, téréké, téréké
Ein Autofahrer hat sie überfahren, überfahren, überfahren
Aie! pai! pai!
Au! Au! Au!
Wika, wika, wika Allah
Wehklagen, wehklagen, wehklagen, Allah
Kabini fadjêri da fé, fôh kana seri kanan
Von der Morgendämmerung an, bis der Abend hereinbricht
Founan guéni la nibé sandji kôrôh
Der Waise steht im alten Regen
Ninnin nan yé, djon hinnin fangandan soula
Weinend dort. Wer wird die Waise in der Nacht trösten?
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard de la mort
Boulevard des Todes
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard de la mort
Boulevard des Todes
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard Giscard d'Estaing
Boulevard de la muerte, de la muerte.
Boulevard des Todes, des Todes.





Авторы: Seydou Kone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.