Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journalistes en danger
Journalisten in Gefahr
Au
clair
de
la
lune
mon
ami
ZONGO
Im
Mondschein,
mein
Freund
ZONGO
Refusa
de
bâillonner
sa
plume
au
Burkina
Faso
Weigerte
sich,
seine
Feder
in
Burkina
Faso
zum
Schweigen
zu
bringen
Et
Zongo
est
mort
brûlé
par
le
feu
Und
Zongo
starb,
vom
Feuer
verbrannt
Que
justice
soit
faite
pour
l'amour
de
Dieu
Dass
Gerechtigkeit
geschehe,
um
Gottes
willen
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
C'est
comma
ça
So
ist
das
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
Ã
a
se
parse
comma
ça
So
läuft
das
ab
Entre
le
marteau
et
l'enclume
Zwischen
Hammer
und
Amboss
Les
plumes
se
barricadent
derrière
leur
UNE
Die
Federn
verbarrikadieren
sich
hinter
ihrer
Titelseite
La
liberté
y
a
laissé
des
plumes
Die
Freiheit
hat
dabei
Federn
gelassen
Journalistes
incarcérés
Inhaftierte
Journalisten
Journalistes
assassinés
Ermordete
Journalisten
Les
voix
des
sans
voix
tuées
Die
Stimmen
der
Stimmlosen
getötet
Tout
ça
doit
changer
All
das
muss
sich
ändern
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
C'est
comma
ça
So
ist
das
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
Ã?
a
se
parse
comma
ça
So
läuft
das
ab
Les
gouvernants
font
la
pluie
et
le
beau
temps
Die
Herrschenden
machen
das
Wetter
Le
peuple
meurtri
fait
semblant
d'étre
content
Das
geschundene
Volk
tut
so,
als
wäre
es
zufrieden
Une
rafale
de
mitraillette
balaya
le
président
Eine
Maschinengewehrsalve
fegte
den
Präsidenten
hinweg
C'est
un
regrettable
accident
Es
ist
ein
bedauerlicher
Unfall
Le
même
ritual
sanglant
Das
gleiche
blutige
Ritual
Autant
en
emporte
le
vent
Vom
Winde
verweht
Le
sang
appelle
le
sang
Blut
ruft
nach
Blut
Certains
chefs
d'états
se
prennent
pour
des
rois
Manche
Staatschefs
halten
sich
für
Könige
Des
roitelets
plus
royalistes
que
le
roi
Königlein,
königlicher
als
der
König
Ils
ont
la
boulimie
du
pouvoir
Sie
haben
eine
Gier
nach
Macht
Et
ça,
il
faut
le
savoir
Und
das,
das
muss
man
wissen
Et
ça,
il
vaut
mieux
savoir
Und
das,
das
sollte
man
besser
wissen
Et
ça,
il
faut
le
savoir
Und
das,
das
muss
man
wissen
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
C'est
comma
ça
So
ist
das
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
Ã
a
se
parse
comma
ça
So
läuft
das
ab
Les
gouvernants
font
la
pluie
et
le
beau
temps
Die
Herrschenden
machen
das
Wetter
Le
peuple
meurtri
fait
semblant
d'étre
content
Das
geschundene
Volk
tut
so,
als
wäre
es
zufrieden
Une
rafale
de
mitraillette
balaya
le
président
Eine
Maschinengewehrsalve
fegte
den
Präsidenten
hinweg
C'est
un
regrettable
accident
Es
ist
ein
bedauerlicher
Unfall
Le
même
ritual
sanglant
Das
gleiche
blutige
Ritual
Autant
en
emporte
le
vent
Vom
Winde
verweht
Le
sang
appelle
le
sang
Blut
ruft
nach
Blut
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
C'est
comma
ça
So
ist
das
La
démocratie
du
plus
fort
est
toujours
la
meilleure
Die
Demokratie
des
Stärkeren
ist
immer
die
beste
Ã
a
se
parse
comma
ça
So
läuft
das
ab
Au
clair
de
la
lune
mon
ami
ZONGO
Im
Mondschein,
mein
Freund
ZONGO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kone Seydou
Альбом
Elohim
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.