Текст и перевод песни Alpha Blondy - Stewball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
s'appelait
Stewball
His
name
was
Stewball
C'était
un
cheval
blanc
He
was
a
white
horse
Il
était
mon
idole
He
was
my
idol
Et
moi
j'avais
dix
ans
And
I
was
ten
years
old
Notre
pauvre
père
Our
poor
father
Pour
acheter
ce
pur-sang
To
buy
this
thoroughbred
Avait
mis
dans
l'affaire
Put
into
the
business
Jusqu'à
son
dernier
franc
Down
to
his
last
franc
Il
avait
dans
la
tête
He
had
it
in
his
head
D'en
faire
un
grand
champion
To
make
him
a
great
champion
Pour
liquider
nos
dettes
To
pay
off
our
debts
Et
payer
la
maison
And
pay
for
the
house
Il
croyait
à
sa
chance
He
believed
in
his
luck
Il
engagea
Stewball
He
entered
Stewball
Par
un
beau
dimanche
One
fine
Sunday
Au
grand
prix
de
Saint-Paul
At
the
Saint-Paul
Grand
Prix
Je
sais,
dit
mon
père
I
know,
said
my
father
Que
Stewball
va
gagner
That
Stewball
will
win
Mais
après
la
rivière
But
after
the
river
Stewball
est
tombé
Stewball
fell
Quand
le
vétérinaire
When
the
vet
D'un
seul
coup
l'acheva
Finished
him
off
with
one
blow
J'ai
vu
pleurer
mon
père
I
saw
my
father
cry
Pour
la
première
fois
For
the
first
time
Il
s'appelait
Stewball
His
name
was
Stewball
C'était
un
cheval
blanc
He
was
a
white
horse
Il
était
mon
idole
He
was
my
idol
Et
moi
j'avais
dix
ans
And
I
was
ten
years
old
Il
s'appelait
Stewball
His
name
was
Stewball
C'était
un
cheval
blanc
He
was
a
white
horse
Il
était
mon
idole
He
was
my
idol
Et
moi
j'avais
dix
ans
And
I
was
ten
years
old
(Il
s'appelait
Stewball)
(His
name
was
Stewball)
(C'était
un
cheval
blanc)
(He
was
a
white
horse)
(Il
était
mon
idole)
(He
was
my
idol)
(Et
moi
j'avais
dix
ans)
(And
I
was
ten
years
old)
(Notre
pauvre
père)
(Our
poor
father)
(Pour
acheter
ce
pur-sang)
(To
buy
this
thoroughbred)
(Avait
mis
dans
l'affaire)
(Put
into
the
business)
(Jusqu'à
son
dernier
franc)
(Down
to
his
last
franc)
(Il
avait
dans
la
tête)
(He
had
it
in
his
head)
(D'en
faire
un
grand
champion)
(To
make
him
a
great
champion)
(Pour
liquider
nos
dettes)
(To
pay
off
our
debts)
(Et
payer
la
maison)
(And
pay
for
the
house)
(Il
croyait
à
sa
chance)
(He
believed
in
his
luck)
(Il
engagea
Stewball)
(He
entered
Stewball)
(Par
un
beau
dimanche)
(One
fine
Sunday)
(Au
grand
prix
de
Saint-Paul)
(At
the
Saint-Paul
Grand
Prix)
(Je
sais,
dit
mon
père)
(I
know,
said
my
father)
(Que
Stewball
va
gagner)
(That
Stewball
will
win)
(Mais
après
la
rivière)
(But
after
the
river)
(Stewball
est
tombé)
(Stewball
fell)
(Quand
le
vétérinaire)
(When
the
vet)
(D'un
seul
coup
l'acheva)
(Finished
him
off
with
one
blow)
(J'ai
vu
pleurer
mon
père)
(I
saw
my
father
cry)
(Pour
la
première
fois)
(For
the
first
time)
(Il
s'appelait
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(His
name
was
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(C'était
un
cheval
blanc)
(He
was
a
white
horse)
(Il
s'appelait
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(His
name
was
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(C'était
un
cheval
blanc)
(He
was
a
white
horse)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Yellen, Ralph Rinzler, John Herald
Альбом
Vision
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.