Текст и перевод песни Alpha Blondy - Stewball
Il
s'appelait
Stewball
Его
звали
Стьюболл.
C'était
un
cheval
blanc
Это
была
белая
лошадь.
Il
était
mon
idole
Он
был
моим
кумиром
Et
moi
j'avais
dix
ans
А
мне
было
десять
лет.
Notre
pauvre
père
Наш
бедный
отец
Pour
acheter
ce
pur-sang
Чтобы
купить
этого
чистокровного
Avait
mis
dans
l'affaire
Вложил
в
дело
Jusqu'à
son
dernier
franc
До
последнего
Франка
Il
avait
dans
la
tête
У
него
в
голове
было
D'en
faire
un
grand
champion
Сделать
его
великим
чемпионом
Pour
liquider
nos
dettes
Чтобы
ликвидировать
наши
долги
Et
payer
la
maison
И
платить
за
дом
Il
croyait
à
sa
chance
Он
верил
в
свою
удачу
Il
engagea
Stewball
Он
нанял
Стьюболла
Par
un
beau
dimanche
В
прекрасное
воскресенье
Au
grand
prix
de
Saint-Paul
На
Гран-при
Сен-Поля
Je
sais,
dit
mon
père
- Я
знаю,
- сказал
отец.
Que
Stewball
va
gagner
Что
Стьюбол
выиграет
Mais
après
la
rivière
Но
после
реки
Stewball
est
tombé
Стьюболл
упал.
Quand
le
vétérinaire
Когда
ветеринар
D'un
seul
coup
l'acheva
Одним
махом
он
был
завершен
J'ai
vu
pleurer
mon
père
Я
видел,
как
плачет
мой
отец.
Pour
la
première
fois
Впервые
Il
s'appelait
Stewball
Его
звали
Стьюболл.
C'était
un
cheval
blanc
Это
была
белая
лошадь.
Il
était
mon
idole
Он
был
моим
кумиром
Et
moi
j'avais
dix
ans
А
мне
было
десять
лет.
Il
s'appelait
Stewball
Его
звали
Стьюболл.
C'était
un
cheval
blanc
Это
была
белая
лошадь.
Il
était
mon
idole
Он
был
моим
кумиром
Et
moi
j'avais
dix
ans
А
мне
было
десять
лет.
(Il
s'appelait
Stewball)
(Его
звали
Стьюболл)
(C'était
un
cheval
blanc)
(Это
была
белая
лошадь)
(Il
était
mon
idole)
(Он
был
моим
кумиром)
(Et
moi
j'avais
dix
ans)
(А
мне
было
десять
лет)
(Notre
pauvre
père)
(Наш
бедный
отец)
(Pour
acheter
ce
pur-sang)
(Чтобы
купить
этого
чистокровного)
(Avait
mis
dans
l'affaire)
(Вставил
в
дело)
(Jusqu'à
son
dernier
franc)
(До
последнего
Франка)
(Il
avait
dans
la
tête)
(У
него
было
в
голове)
(D'en
faire
un
grand
champion)
(Сделать
его
великим
чемпионом)
(Pour
liquider
nos
dettes)
(Чтобы
ликвидировать
наши
долги)
(Et
payer
la
maison)
(И
платить
за
дом)
(Il
croyait
à
sa
chance)
(Он
верил
в
свою
удачу)
(Il
engagea
Stewball)
(Он
нанял
Стьюболла)
(Par
un
beau
dimanche)
(В
прекрасное
воскресенье)
(Au
grand
prix
de
Saint-Paul)
(На
Гран-при
Сен-Поля)
(Je
sais,
dit
mon
père)
(Я
знаю,
говорит
мой
отец)
(Que
Stewball
va
gagner)
(Что
Стьюбол
выиграет)
(Mais
après
la
rivière)
(Но
после
реки)
(Stewball
est
tombé)
(Стьюболл
упал)
(Quand
le
vétérinaire)
(Когда
ветеринар)
(D'un
seul
coup
l'acheva)
(Одним
махом
завершает
его)
(J'ai
vu
pleurer
mon
père)
(Я
видел,
как
плачет
мой
отец)
(Pour
la
première
fois)
(Впервые)
(Il
s'appelait
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(Его
звали
Стьюбол,
Стьюбол,
Стьюбол)
(C'était
un
cheval
blanc)
(Это
была
белая
лошадь)
(Il
s'appelait
Stewball,
Stewball,
Stewball)
(Его
звали
Стьюбол,
Стьюбол,
Стьюбол)
(C'était
un
cheval
blanc)
(Это
была
белая
лошадь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Yellen, Ralph Rinzler, John Herald
Альбом
Vision
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.