Текст и перевод песни Alpha Blondy - Vanité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
eh
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
eh
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités
Vanity
of
vanities
Je
ne
te
dois
rien
(rien)
I
owe
you
nothing,
Tu
ne
me
dois
rien
You
owe
me
nothing
Continue
seul
ton
chemin
Continue
alone
your
path
J'irai
seul
sur
le
mien
I'll
go
alone
on
mine
Je
ne
te
dois
rien
(rien)
I
owe
you
nothing,
Tu
ne
me
dois
rien
You
owe
me
nothing
Continue
seul
ton
chemin
Continue
alone
your
path
J'irai
seul
sur
le
mien
I'll
go
alone
on
mine
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Qui
vivra,
verra
As
long
as
we
live,
we'll
see
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Que
sera,
sera
Whatever
will
be,
will
be
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Qui
vivra,
verra
As
long
as
we
live,
we'll
see
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Que
sera,
sera
Whatever
will
be,
will
be
Celui
qui
creuse
une
fosse
y
tombera
He
who
digs
a
pit
will
fall
into
it
La
méchanceté
ne
saurait
sauver
les
méchants
Malice
cannot
rescue
the
wicked
Mieux
vaut
la
réprimande
du
sage
Better
is
the
rebuke
of
the
wise
Que
d'entendre
le
chant
des
insensés
Than
to
listen
to
the
song
of
fools
Que
le
sage
ne
se
glorifie
pas
de
sa
sagesse
Let
not
the
wise
man
glory
in
his
wisdom
Que
le
riche
ne
se
glorifie
pas
de
sa
richesse
Let
not
the
rich
man
glory
in
his
wealth
Que
le
fort
ne
se
glorifie
pas
de
sa
force
Let
not
the
strong
man
glory
in
his
strength
Seul
peut
se
glorifier
celui
qui
a
l'intelligence
de
me
connaître
Only
he
can
boast
who
has
the
understanding
to
know
me
Ainsi
parle
l'éternel
car
je
suis
l'éternel
Thus
says
the
Eternal
for
I
am
the
Eternal
Ainsi
parle
l'éternel,
parole
éternelle
Thus
says
the
Eternal,
eternal
word
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Qui
vivra,
verra
As
long
as
we
live,
we'll
see
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Que
sera,
sera
Whatever
will
be,
will
be
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Qui
vivra,
verra
As
long
as
we
live,
we'll
see
Chacun
pour
soi,
Dieu
pour
tous
Each
for
himself,
God
for
all
Que
sera,
sera
Whatever
will
be,
will
be
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
eh
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
eh
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
(come
on)
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
(come
on)
Vanité
des
vanités
(vanité),
tout
est
vanité
Vanity
of
vanities
(vanity),
all
is
vanity
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
eh
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
eh
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
Vanité
des
vanités,
tout
est
vanité
eh
(et
Dieu
créa
Dieu
à
l'image
de
Dieu)
Vanity
of
vanities,
all
is
vanity
eh
(and
God
created
God
in
the
image
of
God)
Je
vous
le
dis
en
vérité,
rien
de
nouveau
sous
le
soleil
(Et
par
humilité,
Il
l'appela
homme)
I
tell
you
truly,
nothing
new
under
the
sun
(And
out
of
humility,
He
called
him
man)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Blondy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.