Alpha Blondy - Vanité - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpha Blondy - Vanité




Vanité
Vanity
Vanité des vanités, tout est vanité
Vanity of vanities, all is vanity
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités, tout est vanité eh
Vanity of vanities, all is vanity eh
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités
Vanity of vanities
Je ne te dois rien (rien)
I owe you nothing,
Tu ne me dois rien
You owe me nothing
Continue seul ton chemin
Continue alone your path
J'irai seul sur le mien
I'll go alone on mine
Je ne te dois rien (rien)
I owe you nothing,
Tu ne me dois rien
You owe me nothing
Continue seul ton chemin
Continue alone your path
J'irai seul sur le mien
I'll go alone on mine
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Qui vivra, verra
As long as we live, we'll see
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Que sera, sera
Whatever will be, will be
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Qui vivra, verra
As long as we live, we'll see
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Que sera, sera
Whatever will be, will be
Celui qui creuse une fosse y tombera
He who digs a pit will fall into it
La méchanceté ne saurait sauver les méchants
Malice cannot rescue the wicked
Mieux vaut la réprimande du sage
Better is the rebuke of the wise
Que d'entendre le chant des insensés
Than to listen to the song of fools
Que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse
Let not the wise man glory in his wisdom
Que le riche ne se glorifie pas de sa richesse
Let not the rich man glory in his wealth
Que le fort ne se glorifie pas de sa force
Let not the strong man glory in his strength
Seul peut se glorifier celui qui a l'intelligence de me connaître
Only he can boast who has the understanding to know me
Ainsi parle l'éternel car je suis l'éternel
Thus says the Eternal for I am the Eternal
Ainsi parle l'éternel, parole éternelle
Thus says the Eternal, eternal word
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Qui vivra, verra
As long as we live, we'll see
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Que sera, sera
Whatever will be, will be
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Qui vivra, verra
As long as we live, we'll see
Chacun pour soi, Dieu pour tous
Each for himself, God for all
Que sera, sera
Whatever will be, will be
Vanité des vanités, tout est vanité
Vanity of vanities, all is vanity
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités, tout est vanité eh
Vanity of vanities, all is vanity eh
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil (come on)
I tell you truly, nothing new under the sun (come on)
Vanité des vanités (vanité), tout est vanité
Vanity of vanities (vanity), all is vanity
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités, tout est vanité eh
Vanity of vanities, all is vanity eh
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités, tout est vanité
Vanity of vanities, all is vanity
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil
I tell you truly, nothing new under the sun
Vanité des vanités, tout est vanité eh (et Dieu créa Dieu à l'image de Dieu)
Vanity of vanities, all is vanity eh (and God created God in the image of God)
Je vous le dis en vérité, rien de nouveau sous le soleil (Et par humilité, Il l'appela homme)
I tell you truly, nothing new under the sun (And out of humility, He called him man)





Авторы: Alpha Blondy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.