Alpha Centauri - Endowed - перевод текста песни на немецкий

Endowed - Alpha Centauriперевод на немецкий




Endowed
Begabt
Yo where you been
Yo, wo warst du?
Everybody gone you no longer kith or kin
Alle sind weg, du bist nicht mehr nah verwandt.
I only ever see you when I'm celebrating wins
Ich sehe dich nur noch, wenn ich Siege feiere.
How could we go far you don't know where I begin
Wie könnten wir weit kommen, du weißt nicht, wo ich anfange.
I've got my heart set on my sleeve maker of my dreams
Ich trage mein Herz auf der Zunge, bin der Schöpfer meiner Träume.
All this hype I got up in me got me tensing at the seams
Dieser ganze Hype in mir lässt mich an allen Nähten spannen.
Cannot move me I'm here to prove me
Du kannst mich nicht bewegen, ich bin hier, um mich zu beweisen.
My life a movie
Mein Leben ist ein Film.
Snapped back like a reboot bout to shock all them that knew me
Bin zurückgeschnappt wie ein Reboot, werde alle schocken, die mich kannten.
Let me go I'll do the most I'll keep you close to me
Lass mich gehen, ich werde mein Bestes geben, ich werde dich nah bei mir halten.
Pull up when I'm shining ya'll don't know that this was 'sposed to be
Komm vorbei, wenn ich glänze, ihr wisst nicht, dass es so sein sollte.
My moment my time to own it I'm my opponent
Mein Moment, meine Zeit, es zu besitzen, ich bin mein Gegner.
Needed to believe in me the last component
Ich musste an mich glauben, die letzte Komponente.
They don't want you to be the best of you they hate you when you show it
Sie wollen nicht, dass du dein Bestes gibst, sie hassen dich, wenn du es zeigst.
Laughing when you fall yeah they think that you don't know it
Lachen, wenn du fällst, ja, sie denken, du weißt es nicht.
All them so far back behind me cuz these bars are my proponents
Alle sind so weit hinter mir, denn diese Bars sind meine Fürsprecher.
Every day I draw a breath I thank the power that condones it
Jeden Tag, an dem ich atme, danke ich der Macht, die es gutheißt.
I grew up I had to move up that's how it goes
Ich bin erwachsen geworden, ich musste aufsteigen, so läuft das.
My dreams could melt in Africa I came to where it snows
Meine Träume könnten in Afrika schmelzen, ich kam dorthin, wo es schneit.
All these girls like I love your accent where'd you learn to flow
All diese Mädchen sagen, ich liebe deinen Akzent, wo hast du gelernt zu flowen?
I show them all my flag there you go
Ich zeige ihnen allen meine Flagge, bitte sehr.
That's all I know
Das ist alles, was ich weiß.
I'm catching up to everybody else's growth
Ich hole den Wachstumsvorsprung aller anderen auf.
I've been sitting on my light but now its time to show
Ich habe mein Licht unter den Scheffel gestellt, aber jetzt ist es Zeit zu zeigen.
Always told em I was coming they don't hear me though
Habe ihnen immer gesagt, dass ich komme, aber sie hören mich nicht.
But I cant sit in silence when there's music in my soul
Aber ich kann nicht still sitzen, wenn Musik in meiner Seele ist.
That's all I know
Das ist alles, was ich weiß.
The wolves in the back been watching Alpha grow
Die Wölfe im Hintergrund haben Alpha wachsen sehen.
I'm making moves man I'm setting up a light show
Ich mache Fortschritte, Mann, ich bereite eine Lichtshow vor.
Imma prove imma star I've got the right glow yeah
Ich werde beweisen, dass ich ein Star bin, ich habe das richtige Leuchten, ja.
We been Diaspora dreaming early call for the hustle
Wir haben Diaspora-Träume, früher Aufruf zum Hustle.
Head nods to my brothers welcome welcome to the struggle
Kopfnicken zu meinen Brüdern, willkommen, willkommen zum Kampf.
Any job can pay a bill they don't know that you got skills
Jeder Job kann Rechnungen bezahlen, sie wissen nicht, dass du Fähigkeiten hast.
We got hoops to jump and debts to pay cant live my life at will
Wir müssen Hürden überwinden und Schulden bezahlen, können mein Leben nicht nach Belieben leben.
I gotta take it stand and embrace it upgrade the basic
Ich muss es annehmen, stehen und es umarmen, das Einfache verbessern.
Aint no faking you close to breaking but you can make it
Kein Vortäuschen, du bist kurz davor zu brechen, aber du kannst es schaffen.
Fam is waiting bring home the bacon they've never tasted
Die Familie wartet, bring den Speck nach Hause, den sie noch nie probiert haben.
Heavy weighted you always faded You gotta make it
Schwer beladen, du bist immer verblasst, Du musst es schaffen.
Chosen like a Neo son Breaking through the matrix
Auserwählt wie ein Neo-Sohn, der durch die Matrix bricht.
Holding up my papers like I'm flying off the pavement
Halte meine Papiere hoch, als würde ich vom Bürgersteig abheben.
Flag high off the wrist pour Mazoe for my statement
Flagge hoch vom Handgelenk, gieße Mazoe für mein Statement ein.
Raised glasses for the blessings I've received from those that prayed it
Erhebe Gläser für die Segnungen, die ich von denen erhalten habe, die es gebetet haben.
Make you proud I'm gon' show you how
Ich mache dich stolz, ich werde dir zeigen, wie.
When your head is the clouds but your mind is well endowed
Wenn dein Kopf in den Wolken ist, aber dein Verstand gut ausgestattet ist.
In your stead you've got a front but the hustles on the ground
An deiner Stelle hast du eine Fassade, aber der Hustle ist am Boden.
Pray you listen when they tell you there's a truth you haven't found
Bete, dass du zuhörst, wenn sie dir sagen, dass es eine Wahrheit gibt, die du noch nicht gefunden hast.





Авторы: Christopher Chigumba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.