Я
помню
эти
песни
о
честном
Ich
erinnere
mich
an
diese
Lieder
über
Ehrlichkeit
Желание
прожить
эту
жизнь
не
колеблясь
Den
Wunsch,
dieses
Leben
ohne
zu
zögern
zu
leben
Желание
заняться
хоть
чем-то
полезным
Den
Wunsch,
etwas
Nützliches
zu
tun
Куда
все
привело?
Wohin
hat
das
alles
geführt?
Все
желания
– бездна
Alle
Wünsche
sind
ein
Abgrund
Быть
может
не
в
себе,
но
я
запутался
в
песнях
Vielleicht
bin
ich
nicht
bei
mir,
aber
ich
habe
mich
in
Liedern
verfangen
Оставили
мне
раны,
эти
раны
на
сердце
Sie
haben
mir
Wunden
hinterlassen,
diese
Wunden
auf
meinem
Herzen
И
мне
не
изменить
чего
всегда
был
придержан
Und
ich
kann
nicht
ändern,
woran
ich
immer
festgehalten
habe
Но
я
бы
так
хотел
продлить
все
то,
что
конечно
Aber
ich
hätte
so
gerne
all
das
verlängert,
was
endlich
ist
Год,
два,
три
Ein,
zwei,
drei
Jahre
Но
я
всё
тот
же
внутри
Aber
ich
bin
innerlich
immer
noch
derselbe
Снова
напился,
включай
камеру,
а
не
просто
смотри
Ich
habe
mich
wieder
betrunken,
schalte
die
Kamera
ein,
anstatt
nur
zuzusehen
Зато
будет
что
вспомнить
So
haben
wir
wenigstens
etwas,
woran
wir
uns
erinnern
können
У
нас
нет
с
тобой
фото
Wir
haben
keine
Fotos
von
uns,
meine
Liebe
Но
всё
же
помню
каждый
шаг
и
каждый
шрам
Aber
ich
erinnere
mich
trotzdem
an
jeden
Schritt
und
jede
Narbe
Пора
бежать
Es
ist
Zeit
zu
rennen
Вперёд,
я
не
готов
Vorwärts,
ich
bin
nicht
bereit
Плавится
мозг,
какой
итог?
Mein
Gehirn
schmilzt,
was
ist
das
Ergebnis?
Мне
подарили
всю
ту
боль,
я
не
ценил
этот
урок
Sie
haben
mir
all
diesen
Schmerz
geschenkt,
ich
habe
diese
Lektion
nicht
geschätzt
Я
был
малой
совсем
и
многого
тогда
не
понимал
Ich
war
ganz
klein
und
habe
damals
vieles
nicht
verstanden
А
разве
не
в
этом
был
смысл?
Aber
war
das
nicht
der
Sinn
der
Sache?
Но
я
всё
проебал
Aber
ich
habe
alles
vermasselt
Одиноко
мне
маленько
Ich
fühle
mich
ein
wenig
einsam
А
жизни
цена
копейка
Und
der
Preis
des
Lebens
ist
ein
Pfennig
Раньше
было
как-то
легче
Früher
war
es
irgendwie
einfacher
Хотя
щас
тоже
ахуенно
Obwohl
es
jetzt
auch
verdammt
gut
ist
Я
помню
эти
песни
о
честном
Ich
erinnere
mich
an
diese
Lieder
über
Ehrlichkeit
Желание
прожить
эту
жизнь
не
колеблясь
Den
Wunsch,
dieses
Leben
ohne
zu
zögern
zu
leben
Желание
заняться
хоть
чем-то
полезным
Den
Wunsch,
etwas
Nützliches
zu
tun
Куда
все
привело?
Wohin
hat
das
alles
geführt?
Все
желания
– бездна
Alle
Wünsche
sind
ein
Abgrund
Быть
может
не
в
себе,
но
я
запутался
в
песнях
Vielleicht
bin
ich
nicht
bei
mir,
aber
ich
habe
mich
in
Liedern
verfangen
Оставили
мне
раны,
эти
раны
на
сердце
Sie
haben
mir
Wunden
hinterlassen,
diese
Wunden
auf
meinem
Herzen
И
мне
не
изменить
чего
всегда
был
придержан
Und
ich
kann
nicht
ändern,
woran
ich
immer
festgehalten
habe
Но
я
бы
так
хотел
продлить
все
то,
что
конечно
Aber
ich
hätte
so
gerne
all
das
verlängert,
was
endlich
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сёмин даниил александрович, чебыкин алексей андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.