Так вышло (Prod. by SHIRO)
So ist es gekommen (Prod. by SHIRO)
Так
вышло
So
ist
es
gekommen
Мы
не
будем
с
тобой
вместе,
но
в
толпе
снова
глазами
меня
ищешь
Wir
werden
nicht
zusammen
sein,
aber
in
der
Menge
suchst
du
mich
wieder
mit
deinen
Augen
Baby,
так
вышло
Baby,
so
ist
es
gekommen
Ты
подловишь
меня
Du
wirst
mich
erwischen
И
я
снова
скажу
тебе
то,
что
хочешь
слышать
Und
ich
werde
dir
wieder
sagen,
was
du
hören
willst
Я
должен
быть
выше
Ich
muss
darüber
stehen
Всех,
кто
давал
шанс
бывшим
Über
allen,
die
ihren
Ex-Freundinnen
eine
Chance
gaben
Чувство,
что
себя
чего-то
лишил
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
selbst
um
etwas
gebracht
Но
мне
поебать
Aber
es
ist
mir
scheißegal
Остальное
скажу
в
песнях
Den
Rest
sage
ich
in
meinen
Songs
Ну
а
кто
я
без
них?
Denn
wer
bin
ich
ohne
sie?
Ну
а
кто
я
без
них?
Denn
wer
bin
ich
ohne
sie?
Ну
а
кто
я
без
них?
Denn
wer
bin
ich
ohne
sie?
Сказал
тебе
всё,
когда
был
пьян
и
когда
трезвый
Ich
habe
dir
alles
gesagt,
als
ich
betrunken
war
und
als
ich
nüchtern
war
Ты
опять
скажешь:
это
не
серьезно
Du
wirst
wieder
sagen:
Das
ist
nicht
ernst
Станет
влом
отвечать
на
твои
вопросы
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
deine
Fragen
zu
beantworten
Прости,
но
музло,
это
мой
воздух
Tut
mir
leid,
aber
Musik
ist
meine
Luft
И
я
вдыхаю
его
в
обе
ноздри
Und
ich
atme
sie
durch
beide
Nasenlöcher
ein
Потом
ты
скажешь:
взрослеть
не
поздно
Dann
wirst
du
sagen:
Es
ist
nie
zu
spät,
erwachsen
zu
werden
Моя
жизнь
без
бита
ничего
не
стоит
Mein
Leben
ohne
Beat
ist
nichts
wert
Когда
взорву
хочу
глянуть
просто
Wenn
ich
durchstarte,
will
ich
einfach
sehen
Как
переобуетесь,
и
я
не
про
кроссы
Wie
ihr
euch
alle
umentscheidet,
und
ich
meine
nicht
die
Sneaker
Ты
помнишь
все
Du
erinnerst
dich
an
alles
Это
без
одной
мысли
Das
ist
ohne
einen
einzigen
Gedanken
Меня
хочешь
увидеть
Du
willst
mich
sehen
Но
сама
же
и
вышла
Aber
du
bist
selbst
gegangen
Все
что
было
не
важно
Alles,
was
war,
ist
unwichtig
Помню
как
за
тобой
бегал
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dir
nachgelaufen
bin
Хотел
чаще
тебя
я
быть
рядом
Ich
wollte
öfter
in
deiner
Nähe
sein
Даже
будучи
за
километры
Auch
wenn
wir
Kilometer
voneinander
entfernt
waren
Даже
будучи
за
километры,
мы
с
тобой
встретимся
снова
Auch
wenn
wir
Kilometer
voneinander
entfernt
sind,
werden
wir
uns
wiedersehen
Я
всегда
был
в
этом
так
уверен,
ведь
когда-то
нас
связало
словно
Ich
war
mir
dessen
immer
so
sicher,
denn
uns
verband
einst
etwas
Нас
связало
слово
Ein
Wort
verband
uns
Мы
с
тобою
будем
вместе
Wir
werden
zusammen
sein
Когда
под
ногами
будет
весь
мир
Wenn
uns
die
ganze
Welt
zu
Füßen
liegt
Так
вышло,
что
сейчас
мы
порознь
Es
kam
so,
dass
wir
jetzt
getrennt
sind
Так
вышло
So
ist
es
gekommen
Так
вышло,
просто
так
вышло
So
ist
es
gekommen,
es
ist
einfach
so
gekommen
Так
вышло
So
ist
es
gekommen
Так
вышло,
как
вышло
So
wie
es
gekommen
ist,
ist
es
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сёмин даниил александрович, чебыкин алексей андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.