Текст и перевод песни Alpha Riff feat. MZ & Jollimus - Digital Champions: A Very Harbinger Christmas
Hah,
B.
B.,
what's
up
fam?
Merry
Christmas
Ха
- ха,
Би-би,
как
дела,
Фам?
Merry
my
ass.
Some
clown
dressed
up
as
Santa
is
stealing
presents
all
around
I.P
Какой-то
клоун,
переодетый
Сантой,
крадет
подарки
со
всех
сторон.
What?
Are
you
kidding
me?
All
right,
we
on
it
Ты
что,
издеваешься
надо
мной?
Now
it's
the
spirit
of
the
season
Теперь
это
дух
сезона.
Got
them
holiday
greetings
Получил
от
них
праздничные
поздравления
Bout
to
gift
give
Бой
за
дар
дарить
But
B.
B.
done
hit
us
with
reasons
Но
Би
би
поразил
нас
своими
причинами
Said
someone
rockin'
Saint
Nick
Сказал
кто-то,
раскачивающий
Святого
Ника.
But
doing
the
damn
opposite
Но
делать
все
как
раз
наоборот.
Red
hat,
white
beard
Красная
шляпа,
белая
борода.
Like
Christmas
he
been
mockin'
it
Как
на
Рождество,
он
издевался
над
этим.
So,
wait,
you
got
something
for
little
ol'
me?
Так
что,
подожди,
у
тебя
есть
что
- нибудь
для
меня,
старичка?
Well,
yeah,
them
schematics
from
the
fam
Billy
Ну
да,
эти
схемы
из
семьи
Билли.
But
that's
beside
the
point
Но
это
к
делу
не
относится
Let's
hit
the
streets
of
I.P
Давай
выйдем
на
улицы
И.
П.
Put
Santa
in
the
joint
Положи
Санту
в
косяк
Before
it
gets
messy
Пока
все
не
испортилось
I've
fired
up
the
engines
Я
запустил
двигатели.
Cause
we
ready
for
this
mission
Потому
что
мы
готовы
к
этой
миссии
Hit
the
mall,
Santa's
lap,
it's
an
easy
decision
Попасть
в
торговый
центр,
на
колени
Санты-это
простое
решение
I
want
this,
this,
and
this
off
my
Xmas
list
Я
хочу,
чтобы
это,
это
и
это
было
вычеркнуто
из
моего
Рождественского
списка.
Oh
and
upgrades
would
be
nice
if
he
can
deal
with
it
О
и
было
бы
неплохо
если
бы
он
справился
с
этим
MZ,
are
you
serious?
МЗ,
ты
серьезно?
The
man's
damn
delirious
Этот
человек,
черт
возьми,
в
бреду.
Stealin'
from
the
orphans
Воровал
у
сирот.
And
that
makes
me
furious
И
это
приводит
меня
в
ярость.
All
right,
get
the
bike
Ладно,
бери
велосипед.
Cause
it's
time
to
go
Потому
что
пришло
время
уходить
The
decor!
Check
the
front!
Декор!
Проверьте
фасад!
It's
the
Rudolph
show!
Это
шоу
Рудольфа!
"Ho
Ho
Ho!,
How
you
be?
"Хо-хо-хо!
как
ты?
Were
you
orphans
expecting
me?
Вы,
сироты,
ждали
меня?
Did
you
leave
me
out
some
milk
and
cookies?
Ты
оставила
мне
немного
молока
и
печенья?
No?
Then
I
guess
I'll
be
leavin
you
shook,
see?
Нет,
тогда,
наверное,
я
оставлю
тебя
в
растерянности,
понимаешь?
You
know
that
I
know
if
you've
been
good
or
bad
Ты
знаешь,
что
я
знаю,
был
ли
ты
хорошим
или
плохим.
But
did
you
kids
know
that
I'm
your
real
dad?
Но
знаете
ли
вы,
дети,
что
я
ваш
настоящий
отец?
Sike!
Santa
holds
no
truck
with
children
У
Санты
нет
грузовика
с
детьми.
Don't
get
in
ya
feelins,
I
can't
stand
your
mewlin
Не
лезь
в
свои
чувства,
я
терпеть
не
могу
твоего
мяуканья.
Ya
foolin
no
one,
bad
kids
get
nothin
Ты
никого
не
обманываешь,
плохие
дети
ничего
не
получают.
Not
even
chicken
all
filled
with
stuffin
Даже
цыпленка
нет,
все
набито
начинкой.
So
all
of
your
presents
are
comin
with
me
Так
что
все
твои
подарки
пойдут
со
мной
And
all
tha
lights
right
off
ya
tree
И
все
эти
огни
прямо
с
твоей
елки
Tha
entire
city's
been
bad
this
year
Весь
город
был
плохим
в
этом
году
So
I'll
give
you
all
a
Christmas
jeer
Так
что
я
устрою
вам
всем
Рождественскую
насмешку.
Saddle
up
my
riddledeer
and
board
my
sleigh
Седлай
моего
риддедера
и
садись
в
мои
сани
Shout
"Y'all
fools
get
no
Christmas
today!"
Кричите:
"вы,
дураки,
сегодня
не
получите
Рождества!"
So
my
readings
have
him
somewhere
up
on
Highway
9
Значит,
по
моим
данным,
он
где-то
на
девятом
шоссе.
Sack
of
goodies,
metal
body,
damn,
an
android
crime
Мешок
вкусностей,
металлическое
тело,
черт
возьми,
преступление
андроида
Wait,
he's
up
ahead,
weaving
traffic
with
a
sled
Погоди,
он
впереди,
плетется
на
санях.
Jesus,
man,
you
keep
that
up,
folks'll
end
up
dead
Господи,
чувак,
продолжай
в
том
же
духе,
люди
умрут.
MZ
keep
pursuing
and
I'll
race
ahead
МЗ
продолжай
преследовать
а
я
буду
мчаться
вперед
Round
the
bend,
hit
that
dam,
tap
it
right
on
the
head
За
поворотом,
ударь
по
плотине,
стукни
прямо
по
голове,
Gonna
dam
him
up,
not
a
kill,
slow
him
instead
я
дам
ему
плотину,
а
не
убью,
вместо
этого
замедлю
его.
Grab
the
presents,
get
the
bounty,
we'll
be
hero
fed
Хватай
подарки,
получай
награду,
мы
будем
сыты
по
горло.
All
right,
here
we
come,
are
you
ready
with
the
trap?
Хорошо,
мы
идем,
ты
готов
с
ловушкой?
Yeah
girl
lemme
hit
this
thing
to
put
it
on
the
map.
Да,
девочка,
дай
мне
ударить
по
этой
штуке,
чтобы
нанести
ее
на
карту.
Ah
crap,
little
too
hard,
think
it's
gonna
burst
Ах,
черт,
немного
чересчур
сильно,
кажется,
она
сейчас
лопнет
Alpha!
That's
too
much
water!
Альфа,
слишком
много
воды!
Yeah,
hope
y'all
got
a
thirst!
Да,
надеюсь,
вы
все
испытываете
жажду!
It
looks
like
you
got
him,
but
now
I
gotta
surf
Похоже,
ты
его
поймала,
но
теперь
мне
нужно
заняться
серфингом.
Come
down
so
we
can
grab
him
before
he
loses
worth
Спускайся,
чтобы
мы
могли
схватить
его,
пока
он
не
потерял
ценность.
Yeah,
let's
grab
the
bounty.
It's
10
damn
Gs
Да,
давайте
захватим
награду,
это
10
чертовых
гангстеров.
Who's
this
clown?
Harbinger.
Throw
him
to
the
DMZ
Кто
этот
клоун?
предвестник.
I
hope
that's
the
last
we
see
of
him
Надеюсь,
это
последний
раз,
когда
мы
его
видим.
Yeah.
You
get
a
reading
on
that
dude?
Да,
ты
читал
об
этом
чуваке?
Yeah.
He
had
Anti's
byte-sequence
Да,
у
него
была
байтовая
последовательность
анти.
Wow...
now
that's
a
name
I
haven't
heard
in
a
long
time
Вау...
вот
это
имя
я
уже
давно
не
слышал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Stallworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.