Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital Champions: Bounty
Digitale Champions: Kopfgeld
Put
my
visor
down
Setz
mein
Visier
runter
Test
the
gear
shifts
out
Teste
die
Gangschaltung
Light
fueled
engines
on
a
black
blue
digi
ground
Lichtbetriebene
Motoren
auf
schwarz-blauem
Digi-Boden
Status
readings
are
MZ's
complex
cycled
demands
Statusanzeigen
sind
MZs
komplexe
zyklische
Anforderungen
Longi,
Lati,
criminal
set
sights
through
dust
and
sand
Longi,
Lati,
Krimineller
im
Visier
durch
Staub
und
Sand
We've
got
one
chance
at
this
specific
apprehension
Wir
haben
nur
diese
eine
Chance
für
diese
spezielle
Festnahme
Up
against
time
and
space
and
a
couple
dimensions
Gegen
Zeit
und
Raum
und
ein
paar
Dimensionen
MZ
running
the
calculations
MZ
führt
die
Berechnungen
durch
Complicated
components
slip
stream
stations
Komplizierte
Komponenten,
Windschatten-Stationen
Real
or
faked,
threat
or
not,
justice's
gonna
have
it's
way
when
Echt
oder
gefälscht,
Bedrohung
oder
nicht,
die
Gerechtigkeit
wird
ihren
Weg
finden,
wenn
Excuse
me
for
interrupting
your
brief
monologue
Entschuldige,
dass
ich
deinen
kurzen
Monolog
unterbreche
But
we're
coming
to
the
cliff
drop
at
the
edge,
well
the
logs
Aber
wir
nähern
uns
dem
Klippenabgrund
am
Rand,
nun,
die
Protokolle
Indicate
acceleration
would
be
best
zeigen
an,
dass
Beschleunigung
das
Beste
wäre
Brace
the
buffers
for
impact
Bereite
die
Puffer
für
den
Aufprall
vor
Oh,
and
make
sure
your
seat
belt
is
strapped
Oh,
und
stell
sicher,
dass
dein
Gurt
angelegt
ist
Aight
then,
pick
up
the
pace
Alles
klar
dann,
Tempo
erhöhen
It
might
not
be
a
heart
attack
race
Es
ist
vielleicht
kein
Rennen
auf
Leben
und
Tod
But
I
got
a
twin
up
front
rushing
to
put
Aber
ich
habe
einen
Zwilling
da
vorne,
der
sich
beeilt,
um
Distance
between
his
ass
and
my
foot
Abstand
zwischen
seinem
Arsch
und
meinem
Fuß
zu
bringen
Stole
a
bike,
encrypted
codes
Hat
ein
Bike
gestohlen,
verschlüsselte
Codes
Put
digital
in
the
folds
Legte
Digitales
in
die
Falten
Of
real
life's
thin
holds
Der
dünnen
Grenzen
des
echten
Lebens
Activate
attack
mode
Aktiviere
Angriffsmodus
To
protect
the
realm
(Alpha
and
MZ,
always
the
same
team)
we
are
Um
das
Reich
zu
schützen
(Alpha
und
MZ,
immer
dasselbe
Team)
sind
wir
To
protect
the
lives
(Darkest
holes,
deadliest
nights)
we
are
Um
die
Leben
zu
schützen
(Dunkelste
Löcher,
tödlichste
Nächte)
sind
wir
To
protect
the
world
(There's
nowhere
they
can
hide,
teammates
ride
or
die)
we
are
Um
die
Welt
zu
schützen
(Sie
können
sich
nirgends
verstecken,
Teamkameraden
stehen
zusammen
oder
sterben)
sind
wir
To
protect
it
all,
we
are
Um
alles
zu
schützen,
sind
wir
We
are
digital
champions
Wir
sind
digitale
Champions
Ahh,
ooof,
what
a
Black
Swan
kinda
landing
Ahh,
uff,
was
für
eine
Black-Swan-artige
Landung
Might
not
be
a
ten
outta
ten
Vielleicht
keine
zehn
von
zehn
Punkten
But
we
didn't
eat
dirt,
miracle
fashion
Aber
wir
haben
keinen
Dreck
gefressen,
auf
wundersame
Weise
At
least
we're
still
running,
and
it
was
a
fall
of
Wenigstens
fahren
wir
noch,
und
es
war
ein
Fall
von
You
know,
what,
nevermind
Weißt
du
was,
vergiss
es
I
think
we've
been
spotted
by
the
perp
Ich
glaube,
wir
wurden
vom
Täter
entdeckt
And
his
weapons
are
primed
Und
seine
Waffen
sind
scharf
I'm
reading
six
searing
lasers
with
custom
fire
lines
Ich
lese
sechs
sengende
Laser
mit
benutzerdefinierten
Feuerlinien
The
kind
that
could
rip
through
my
shields
if
I
don't
dodge
in
time
Die
Art,
die
meine
Schilde
zerreißen
könnte,
wenn
ich
nicht
rechtzeitig
ausweiche
Oh
great,
here
he
goes
Oh
großartig,
da
legt
er
los
Red,
green
ammo
scorching
earth
Rote,
grüne
Munition
versengt
die
Erde
Eject
me,
MZ,
afterburn
Schieß
mich
raus,
MZ,
Nachbrenner
an
I'll
wall
run,
you
keep
on
moving
like
a
dirk
Ich
mache
einen
Wandlauf,
du
bewegst
dich
weiter
wie
ein
Dolch
Thin
and
nimble
Dünn
und
flink
Two
targets,
watch
him
bristle
Zwei
Ziele,
sieh,
wie
er
sich
sträubt
Try
to
keep
us
in
his
sights
Versucht,
uns
im
Visier
zu
behalten
Cybered
implants
with
spite
Cyber-Implantate
voller
Bosheit
Superhuman
abilities
in
me
Übermenschliche
Fähigkeiten
in
mir
I
come
with
a
tendency
for
the
showy
Ich
neige
dazu,
anzugeben
Loaded
to
the
gills
for
the
bounty
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet
für
das
Kopfgeld
That's
nice,
Alpha,
but
we've
got
bigger
problems
Das
ist
nett,
Alpha,
aber
wir
haben
größere
Probleme
There's
odd
heat
signatures
coming
off
his
cycle
Da
kommen
seltsame
Hitzesignaturen
von
seinem
Bike
Okay,
I'm
coming
down
Okay,
ich
komme
runter
The
back
half
of
his
bike's
detaching
Die
hintere
Hälfte
seines
Bikes
löst
sich
There's
nano
tech
interacting,
now
it's
circling
Da
interagiert
Nanotechnologie,
jetzt
kreist
sie
What's
he
doing
now?
Was
macht
er
jetzt?
To
protect
the
realm
(Alpha
and
MZ,
always
the
same
team)
we
are
Um
das
Reich
zu
schützen
(Alpha
und
MZ,
immer
dasselbe
Team)
sind
wir
To
protect
the
lives
(Darkest
holes,
deadliest
nights)
we
are
Um
die
Leben
zu
schützen
(Dunkelste
Löcher,
tödlichste
Nächte)
sind
wir
To
protect
the
world
(There's
nowhere
they
can
hide,
teammates
ride
or
die)
we
are
Um
die
Welt
zu
schützen
(Sie
können
sich
nirgends
verstecken,
Teamkameraden
stehen
zusammen
oder
sterben)
sind
wir
To
protect
it
all,
we
are
Um
alles
zu
schützen,
sind
wir
We
are
digital
champions
Wir
sind
digitale
Champions
MZ,
you
see
what
I
see?
MZ,
siehst
du,
was
ich
sehe?
A
nano
truck
pursuing
Ein
Nano-Truck
verfolgt
uns
Came
from
the
perp's
byte
cycle
undoing
Kam
durch
die
Auflösung
des
Byte-Cycles
des
Täters
Replicated
tech
in
digital
cloning
Replizierte
Technologie
durch
digitales
Klonen
Unknown
serial
thru
putting
Unbekannter
Seriendurchsatz
Violence
intended
as
our
ending?
Gewalt
beabsichtigt
als
unser
Ende?
Yes,
I
see
it
Ja,
ich
sehe
es
Haha,
all
right,
well
then
Haha,
alles
klar,
na
dann
Activate
counter
measures
Aktiviere
Gegenmaßnahmen
Let's
give
him
a
taste
of
his
own
medicine
Geben
wir
ihm
eine
Kostprobe
seiner
eigenen
Medizin
Does
that
mean
that
you
want
me
to
detach
Bedeutet
das,
dass
du
willst,
dass
ich
mich
abkopple
Circle
back,
process
this
equation
stack
batch
Zurückkreise,
diesen
Gleichungs-Stapel-Batch
verarbeite
And
take
care
of
the
trap
that
he
left
back
there?
Und
mich
um
die
Falle
kümmere,
die
er
dort
hinten
gelassen
hat?
You're
damn
right
Verdammt
richtig
Then
I'm
on
it
Dann
bin
ich
dran
And
while
you
do
that,
I'm
gonna
give
it
gas
Und
während
du
das
tust,
gebe
ich
Gas
This
guy
is
weaving
through
rock
columns
way
too
fast
Dieser
Kerl
schlängelt
sich
viel
zu
schnell
durch
Felssäulen
Headed
for
real
life
portals
to
the
past
Auf
dem
Weg
zu
Real-Life-Portalen
in
die
Vergangenheit
NO
ONE
MESSES
WITH
MZ!
CRUSH!
NIEMAND
LEGT
SICH
MIT
MZ
AN!
ZERMALMEN!
Was
I
drunk
when
i
purchased
that
function?
War
ich
betrunken,
als
ich
diese
Funktion
gekauft
habe?
Gonna
have
to
explain
how
you
grew
that
tall
if
you
can
Du
wirst
erklären
müssen,
wie
du
so
groß
geworden
bist,
wenn
du
kannst
Just
a
simple
function
I
like
to
employ
Nur
eine
simple
Funktion,
die
ich
gerne
einsetze
Rid
the
bad
boys
of
their
toys
Um
die
bösen
Jungs
ihrer
Spielzeuge
zu
berauben
Mind
giving
me
a
little
boost?
Gibst
du
mir
einen
kleinen
Schub?
Don't
want
the
perp
getting
away
with
the
juice
Ich
will
nicht,
dass
der
Täter
mit
der
Beute
entkommt
And
asking
her
to
do
that
was
a
mistake
Und
sie
darum
zu
bitten,
war
ein
Fehler
Picked
me
up
and
flung
me
at
the
guy
Hat
mich
hochgehoben
und
auf
den
Kerl
geschleudert
Blade
out
for
his
decapitate
Klinge
raus,
um
ihn
zu
enthaupten
To
protect
the
realm
(Alpha
and
MZ,
always
the
same
team)
we
are
Um
das
Reich
zu
schützen
(Alpha
und
MZ,
immer
dasselbe
Team)
sind
wir
To
protect
the
lives
(Darkest
holes,
deadliest
nights)
we
are
Um
die
Leben
zu
schützen
(Dunkelste
Löcher,
tödlichste
Nächte)
sind
wir
To
protect
the
world
(There's
nowhere
they
can
hide,
teammates
ride
or
die)
we
are
Um
die
Welt
zu
schützen
(Sie
können
sich
nirgends
verstecken,
Teamkameraden
stehen
zusammen
oder
sterben)
sind
wir
To
protect
it
all,
we
are
Um
alles
zu
schützen,
sind
wir
We
are
digital
champions
Wir
sind
digitale
Champions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Stallworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.