LA LUMIÈRE DANS LE NOIR -
Alpha Wann
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA LUMIÈRE DANS LE NOIR
DAS LICHT IM DUNKELN
Écoute
celle-là,
tu
vas
voir,
tu
vas
tomber,
celle-là,
elle
est
superbe.
Hör
dir
das
an,
du
wirst
sehen,
du
wirst
umfallen,
das
hier
ist
super.
Si
c′est
toi
mon
frère.
Wenn
du
es
bist,
mein
Bruder.
Tu
vas
voir,
après
tu
vas,
tu
vas
kiffer
la
musique
Du
wirst
sehen,
danach
wirst
du,
du
wirst
die
Musik
lieben
Babylone,
tire
les
ficelles
et
veut
que
j'me
change
en
pantin
Babylon
zieht
die
Fäden
und
will,
dass
ich
zur
Marionette
werde
Très
vite
oubliés
sont
les
bonheurs
enfantins
Sehr
schnell
vergessen
sind
die
kindlichen
Freuden
Ces
rappeurs
sont
des
choristes
Diese
Rapper
sind
Chorsänger
Gérard
Jugnot
avec
Morhange
Gérard
Jugnot
mit
Morhange
J′suis
extravagant
et
classe
comme
un
gros
Range
Rover
orange
Ich
bin
extravagant
und
stilvoll
wie
ein
großer
oranger
Range
Rover
Depuis
mes
débuts,
je
nique
Belzebuth
Seit
meinen
Anfängen
ficke
ich
Beelzebub
Tu
n'peux
pas
t'acheter
du
goût
Du
kannst
dir
keinen
Geschmack
kaufen
Mais
tu
peux
t′acheter
des
streams
et
des
vues
Aber
du
kannst
dir
Streams
und
Views
kaufen
Un
gros
jerricane
et
j′ai
trop
d'allumettes,
Ein
großer
Kanister
und
ich
habe
zu
viele
Streichhölzer,
Même
dans
le
noir,
ouais
j′apporte
la
lumière
Sogar
im
Dunkeln,
ja,
ich
bringe
das
Licht
Giorgio
Armani
sur
la
lunette,
Giorgio
Armani
auf
der
Brille,
De
l'amour
pour
le
gang
et
celle
qui
m′a
vu
naître
Liebe
für
die
Gang
und
diejenige,
die
mich
geboren
hat
Le
nom
du
gang
est
sur
mon
annulaire,
Der
Name
der
Gang
ist
auf
meinem
Ringfinger,
Te-shi
dans
mon
cerveau
et
c'est
l′annuaire,
ha
Gras
in
meinem
Gehirn
und
es
ist
das
Telefonbuch,
ha
Tous
tes
voyages
annulés,
pourquoi?
Alle
deine
Reisen
storniert,
warum?
Aucun
bénef
annuel,
okay
Kein
jährlicher
Gewinn,
okay
Le
shiznit
mon
premier
blaze,
quand
j'me
déplace
Der
Shiznit
mein
erster
Spitzname,
wenn
ich
mich
bewege
J'esquive
le
mauvais
œil
jeté
par
ceux
qui
ne
veulent
pas
que
j′me
dépasse
Ich
weiche
dem
bösen
Blick
aus,
geworfen
von
denen,
die
nicht
wollen,
dass
ich
mich
übertreffe
Y′a
un
cake,
j'veux
mes
parts,
Es
gibt
einen
Kuchen,
ich
will
meinen
Teil,
Quand
j′guette
le
score,
vous
n'menez
pas
Wenn
ich
den
Spielstand
prüfe,
führt
ihr
nicht
Vous
vous
faites
mener
par
le
bout
du
zen,
Ihr
lasst
euch
an
der
Nase
herumführen,
Vous
n′comprenez
pas
qu'le
rap
Ihr
versteht
nicht,
dass
Rap
C′est
pas
juste
drogues,
maille,
crick
et
Audemars
Piguet
Nicht
nur
Drogen,
Kohle,
Knarre
und
Audemars
Piguet
ist
J'prends
celui
d'avril
une
fois
le
flow
d′mars
kické
hein
Ich
nehme
den
vom
April,
sobald
der
Flow
vom
März
gekickt
ist,
heh
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J'apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j′apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t'as
d′la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J'apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j′apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
Ils
font
les
loco
mais
rien
qu′ça
roule
dans
des
loques
Sie
tun
auf
verrückt,
aber
fahren
nur
in
Lumpen
herum
Vous
êtes
sucrés
comme
des
loukoums
en
plus,
ça
raconte
du
floque
Ihr
seid
süß
wie
Lokum,
außerdem
erzählt
ihr
Mist
Chez
vous,
y'a
que
de
la
flotte,
(hop
là)
petit
flocons
Bei
euch
gibt's
nur
Wasser
(Plörre),
(hoppla)
kleine
Schneeflocken
J'y
vais
tout
doux
donc
soit
tout
doux
Ich
gehe
ganz
sanft
vor,
also
sei
ganz
sanft
Avant
d′entendre
*pou
pou*,
ouais
avant
l′chant
du
coq
Bevor
du
*pou
pou*
hörst,
ja,
vor
dem
Hahnenschrei
Fils
de
pute,
j't′ai
dis
que
je
rimais
quand
j'veux
Hurensohn,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
reime,
wann
ich
will
C′est
pas
des
flammes
mais
des
magmas
dangereux
Das
sind
keine
Flammen,
sondern
gefährliche
Magmen
J't′ai
dit
que
je
brillais
quand
j'veux,
j'tire
quand
j′veux
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
glänze,
wann
ich
will,
ich
schieße,
wann
ich
will
J′prierai
quand
j'pourrai
avant
d′griller
dans
le
feu
Ich
werde
beten,
wenn
ich
kann,
bevor
ich
im
Feuer
verbrenne
Comme
les
joints
des
khey
dans
le
square
Wie
die
Joints
der
Brüder
im
Park
J'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
Big
Wann,
mon
nom
ressort
comme
les
yeux
d′un
iguane
Big
Wann,
mein
Name
sticht
hervor
wie
die
Augen
eines
Leguans
Pas
de
rap
platonique
que
d'la
frappe
atomique
Kein
platonischer
Rap,
nur
der
atomare
Schlag
Sur
la
track,
appelle-moi
Trapattoni
Auf
dem
Track,
nenn
mich
Trapattoni
Je
leur
donne
des
entraînements
sur
la
trap
Ich
gebe
ihnen
Trainingseinheiten
im
Trap
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t'as
d′la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J'ai
d′la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′ai
d'la
poudre
sur
les
mains,
t′as
d'la
poudre
sur
le
nez
Ich
habe
Pulver
an
den
Händen,
du
hast
Pulver
an
der
Nase
J′apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j'apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
J'apporte
la
lumière
dans
le
noir,
j′apporte
la
lumière
dans
le
noir
Ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel,
ich
bringe
das
Licht
ins
Dunkel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seezy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.