Alpha Wann feat. Doum's - LA LUMIÈRE DANS LE NOIR - перевод текста песни на немецкий

LA LUMIÈRE DANS LE NOIR - Alpha Wann перевод на немецкий




LA LUMIÈRE DANS LE NOIR
DAS LICHT IM DUNKELN
Écoute celle-là, tu vas voir, tu vas tomber, celle-là, elle est superbe.
Hör dir das an, du wirst sehen, du wirst umfallen, das hier ist super.
Si c′est toi mon frère.
Wenn du es bist, mein Bruder.
Tu vas voir, après tu vas, tu vas kiffer la musique
Du wirst sehen, danach wirst du, du wirst die Musik lieben
Babylone, tire les ficelles et veut que j'me change en pantin
Babylon zieht die Fäden und will, dass ich zur Marionette werde
Très vite oubliés sont les bonheurs enfantins
Sehr schnell vergessen sind die kindlichen Freuden
Ces rappeurs sont des choristes
Diese Rapper sind Chorsänger
Gérard Jugnot avec Morhange
Gérard Jugnot mit Morhange
J′suis extravagant et classe comme un gros Range Rover orange
Ich bin extravagant und stilvoll wie ein großer oranger Range Rover
Depuis mes débuts, je nique Belzebuth
Seit meinen Anfängen ficke ich Beelzebub
Tu n'peux pas t'acheter du goût
Du kannst dir keinen Geschmack kaufen
Mais tu peux t′acheter des streams et des vues
Aber du kannst dir Streams und Views kaufen
Un gros jerricane et j′ai trop d'allumettes,
Ein großer Kanister und ich habe zu viele Streichhölzer,
Même dans le noir, ouais j′apporte la lumière
Sogar im Dunkeln, ja, ich bringe das Licht
Giorgio Armani sur la lunette,
Giorgio Armani auf der Brille,
De l'amour pour le gang et celle qui m′a vu naître
Liebe für die Gang und diejenige, die mich geboren hat
Le nom du gang est sur mon annulaire,
Der Name der Gang ist auf meinem Ringfinger,
Te-shi dans mon cerveau et c'est l′annuaire, ha
Gras in meinem Gehirn und es ist das Telefonbuch, ha
Tous tes voyages annulés, pourquoi?
Alle deine Reisen storniert, warum?
Aucun bénef annuel, okay
Kein jährlicher Gewinn, okay
Le shiznit mon premier blaze, quand j'me déplace
Der Shiznit mein erster Spitzname, wenn ich mich bewege
J'esquive le mauvais œil jeté par ceux qui ne veulent pas que j′me dépasse
Ich weiche dem bösen Blick aus, geworfen von denen, die nicht wollen, dass ich mich übertreffe
Y′a un cake, j'veux mes parts,
Es gibt einen Kuchen, ich will meinen Teil,
Quand j′guette le score, vous n'menez pas
Wenn ich den Spielstand prüfe, führt ihr nicht
Vous vous faites mener par le bout du zen,
Ihr lasst euch an der Nase herumführen,
Vous n′comprenez pas qu'le rap
Ihr versteht nicht, dass Rap
C′est pas juste drogues, maille, crick et Audemars Piguet
Nicht nur Drogen, Kohle, Knarre und Audemars Piguet ist
J'prends celui d'avril une fois le flow d′mars kické hein
Ich nehme den vom April, sobald der Flow vom März gekickt ist, heh
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J'apporte la lumière dans le noir, j′apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′ai d'la poudre sur les mains, t'as d′la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J'apporte la lumière dans le noir, j′apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
Ils font les loco mais rien qu′ça roule dans des loques
Sie tun auf verrückt, aber fahren nur in Lumpen herum
Vous êtes sucrés comme des loukoums en plus, ça raconte du floque
Ihr seid süß wie Lokum, außerdem erzählt ihr Mist
Chez vous, y'a que de la flotte, (hop là) petit flocons
Bei euch gibt's nur Wasser (Plörre), (hoppla) kleine Schneeflocken
J'y vais tout doux donc soit tout doux
Ich gehe ganz sanft vor, also sei ganz sanft
Avant d′entendre *pou pou*, ouais avant l′chant du coq
Bevor du *pou pou* hörst, ja, vor dem Hahnenschrei
Fils de pute, j't′ai dis que je rimais quand j'veux
Hurensohn, ich hab dir gesagt, ich reime, wann ich will
C′est pas des flammes mais des magmas dangereux
Das sind keine Flammen, sondern gefährliche Magmen
J't′ai dit que je brillais quand j'veux, j'tire quand j′veux
Ich hab dir gesagt, ich glänze, wann ich will, ich schieße, wann ich will
J′prierai quand j'pourrai avant d′griller dans le feu
Ich werde beten, wenn ich kann, bevor ich im Feuer verbrenne
Comme les joints des khey dans le square
Wie die Joints der Brüder im Park
J'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel
Big Wann, mon nom ressort comme les yeux d′un iguane
Big Wann, mein Name sticht hervor wie die Augen eines Leguans
Pas de rap platonique que d'la frappe atomique
Kein platonischer Rap, nur der atomare Schlag
Sur la track, appelle-moi Trapattoni
Auf dem Track, nenn mich Trapattoni
Je leur donne des entraînements sur la trap
Ich gebe ihnen Trainingseinheiten im Trap
J′ai d'la poudre sur les mains, t'as d′la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J'ai d′la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′ai d'la poudre sur les mains, t′as d'la poudre sur le nez
Ich habe Pulver an den Händen, du hast Pulver an der Nase
J′apporte la lumière dans le noir, j'apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel
J'apporte la lumière dans le noir, j′apporte la lumière dans le noir
Ich bringe das Licht ins Dunkel, ich bringe das Licht ins Dunkel





Авторы: Seezy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.