Alpha Wann feat. Monsieur Nov - Quand on chausse les crampons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpha Wann feat. Monsieur Nov - Quand on chausse les crampons




Quand on chausse les crampons
When we put on the crampons
Portez-moi du rêve... Marchand d′sable...
Carry me from the dream... Sandman...
Balance un autre joint, balance une autre putain d'pépite
Balance another joint, balance another fucking nugget
Les keufs aiment matraquer les prolos, ressentent l′invincibilité
The guys like to club the pros, feel invincibility
C'est pas attaquer les homos qui t'rendra ta virilité
It's not attacking gays that will give you back your manhood
Ho non, poto va tâter des lolos, molo
Ho no, buddy's going to try some lollipops, molo
T′amasses des vrais bobos sous projo
You're collecting real bugs under projo
J′suis ni robot ni hologramme, arrête tes photos
I'm not a robot or a hologram, stop your photos
On connaît la chienneté, allez, viendez dans ma bande
We know the seniority, come on, come to my band
L'étendard flambe, on a des temps d′avance
The banner is blazing, we are ahead of time
Même indépendamment
Even independently
Importez-moi c'rêve magique, est-ce la zik qui me berce?
Please tell me it's a magical dream, is it the zik that rocks me?
Reste addict s′il te plaît, j'déteste les statistiques de merde
Stay addicted please, I hate shit statistics
Hé, statique si je crée des verses
Hey, static if I create verses
Magiques qui te prennent de court
Magic that take you by surprise
Jamais pris de C, j′reste à l'abri des problèmes de bourges
Never taken a C, I stay away from the problems of bourges
Oublie ta peine, l'odeur de crack sur la gazinière
Forget your pain, the smell of crack on the gas stove
J′bousille le game avec le Phaal, on est quasi frères
I'm screwing up the game with the Phaal, we're almost brothers
J′compte pas céder à leur chantage odieux
I'm not going to give in to their odious blackmail
On croit aux vœux, j'maudis le temps qui file
We believe in wishes, I curse the time that flies
Qui rend si triste quand on embrasse nos vieux
That makes it so sad when we kiss our old
" Hé, Nekfeu, on compte sur toi, fais ça bien! ", honte sur toi
"Hey, Nekfeu, we're counting on you, do it right! ", shame on you
Tu parles mal sur moi mais après ça nie, hein
You talk bad about me but then deny it, huh
Mais y′a rien, j'suis debout, j′fais mon petit bonhomme de chemin
But there's nothing, I'm up, I'm doing my little way man
Des kilos d'or je tiens mais j′serai pas le chien du crew, nope!
I'm holding on to pounds of gold, but I won't be the crew dog, nope!
J'balance le pull-up quand j'me trompe de Et ça part en impro en s′foutant des tronches de poulet
I balance the pull-up when I'm wrong And it goes into improv by giving a shit about chicken faces
Houp houp Nike la lice-po, jolie fille
Hup hup Nike the lice-po, pretty girl
Saute sur mes sous comme sur la bite à Guizmo
Jump on my money like on Guizmo's cock
J′en place une aux vrais, ceux qui n'ont pas eu le rêve
I place one for the real ones, those who didn't have the dream
Comme Mouss au hebs, le truc m′oppresse
Like Mouss at hebs, the thing oppresses me
J'entends pas chuchoter
I can't hear whispering
Ici, la vie c′est comme un cours d'anglais, y′a trop d'faux amis
Here, life is like an English class, there are too many fake friends
Et c'est irrégulier, trop d′choses irréfutées
And it's irregular, too many irrefutable things
Faut être sage pour rentrer
You have to be wise to go home
Vivre ici c′est comme l'école, j′suis pas fait pour la vie
Living here is like school, I'm not cut out for life
Illicite et grosse déconne, prêt à t'baffer pour l′artiste
Illicit and big mess, ready to fuck you for the artist
Genre, passe les dollars vite mode, capitaliste extrême
Like, spend the dollars fast fashion, extreme capitalist
Trafic a l'ISF, bref, des connards finis
ISF traffic, in short, finished assholes
C′est pour tout mes zonards timides, faut obtenir le dream
This is for all my shy zonards, we have to get the dream
J'écris l'histoire mais après faut tenir le titre, tu piges
I'm writing the story but then I have to keep the title, you get it
Envole-toi dans les nuages
Fly away into the clouds
MC grasse mat′, rendors-toi dans le plumard
MC fat mat', go to sleep in the plumard
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who′s the man?
Find the dream, who's the man?
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who's the man?
Find the dream, who's the man?
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who′s the man?
Find the dream, who's the man?
La vie, une pute et puis tu pars, pour ça qu'on s′rabat
Life, a whore and then you leave, that's why we fall apart
Parce que tu sais jamais quand tu vas caner
Because you never know when you're going to be caning
La vie, une pute et puis tu pars, pour ça qu'on s′rabat
Life, a whore and then you leave, that's why we fall apart
Parce que tu sais jamais quand tu vas caner, négro
'Cause you never know when you're gonna fuck up, nigga
Tchiguidi-tcheck yo, Alpha Wayne, yo!
Tchiguidi-check yo, Alpha Wayne, yo!
Malgré les gauches-droites, les folles lois des Gaulois
Despite the left-right, the crazy laws of the Gauls
Contre les peaux noires, Alph O Wann s'octroie l'droit
Against the black skins, Alph O Wann wins the right
D′déployer le troisième doigt dans c′cauchemar
To deploy the third finger in a nightmare
J'hoche le tête, j′taffe la rime tard la nuit avec mon walkman
I nod, I type the rhyme late at night with my walkman
Mister Sandman, vise-moi et file-moi un rêve
Mister Sandman, aim at me and give me a dream
C'est quoi cette histoire, rime dit "écris moi un 16"
What is this story, rhyme says "write me a 16"
Donc chaque nuit j′morfle pour capter Morphée
So every night I snore to catch Morpheus
J'taffe Hip-Hop et lâche des flows frais
J'taff Hip-Hop and release fresh flows
Mais j′aime les 16, t'as compris, j'reste à condition
But I like the 16, you understand, I stay on condition
Qu′elle soit fraîche ta cons′, amène ta bestah
Let it be fresh your cunt, bring your bestah
Qu'elle me lèche la trompe, baise la concurrence
Let her lick my pussy, fuck the competition
C′est Nek et Alphonse, fume la zeb' la skonk
It's Nek and Alphonse, smoke the zeb' the skonk
Le temps c′est de l'argent donc j′guette ma montre
Time is money so I'm on the lookout for my watch
Elle peine à compter puis laisse-moi pioncer
She struggles to count then let me fuck
Les vers m'enivrent, mes textes s'empiffrent
The verses make me drunk, my texts fill up
Je n′ai que l′envie de vivre mes rêves en ville
I only want to live my dreams in the city
Excentrique et presque sans bitch, j'peux finir dans l′basement
Eccentric and almost without a bitch, I can end up in the basement
Ici, c'est stressant et étrange mais j′reste tranquille
It's stressful and strange here, but I'm staying calm
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who's the man?
Find the dream, who's the man?
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who′s the man?
Find the dream, who's the man?
Roule la verte, bouge la tête
Roll the green, move your head
Trouve le rêve, who's the man?
Find the dream, who's the man?
La vie, une pute et puis tu pars, pour ça qu'on s′rabat
Life, a whore and then you leave, that's why we fall apart
Parce que tu sais jamais quand tu vas caner
Because you never know when you're going to be caning
La vie, une pute et puis tu pars, pour ça qu′on s'rabat
Life, a whore and then you leave, that's why we fall apart
Parce que tu sais jamais quand tu vas caner, babtou
Because you never know when you're going to cry, babtou
Prend tes rêves au vol comme un gamin des rues
Take your dreams flying like a street kid
Défaite trop folle sur des fonds pas bien durs
Too crazy defeat on not very hard funds
Mais c′est notre quotidien, il est instable et merveilleux
But this is our daily life, it is unstable and wonderful
Il attend pas les chèques des vieux
He's not waiting for old people's checks
C'est une galaxie qui s′réctracte, mec
It's a galaxy retracting, man
S-Crew, L'Entourage, Alpha Wann, Abou, on dit quoi?
S-Crew, The Entourage, Alpha Wann, Abou, what do we say?
C′est comme ça, mec, attrape tes rêves
That's how it is, man, catch your dreams
Basement Beatzz
Basement Beatzz





Авторы: Kyo Itachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.