Alpha Wann - 1,2,3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpha Wann - 1,2,3




1,2,3
1,2,3
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote
Nine, ten, shout out to my friend
Je fumais de la vieille beuh, j'étais en train de cailler
I was smoking old weed, I was freezing
J'ai entendu mon son dans une Porsche Cayenne bleue
I heard my song in a blue Porsche Cayenne
Je me suis dit "fini d'baîller, faut mailler, ça y est"
I told myself "stop yawning, gotta grind, that's it"
Faut se transformer en Saiyan 2
Gotta turn into a Saiyan 2
La vie est technique, elle te met que des feintes de corps
Life is technical, it only throws feints at you
J'ai plein de cordes à mon arc, il faut qu'je blinde le coffre
I have many strings to my bow, I gotta secure the vault
Je suis dans le vortex spatio-temporel, pas l'temps pour elle
I'm in the space-time vortex, no time for her
J'dois devenir un maître de la musique contemporaine
I gotta become a master of contemporary music
On tourne dans tous les sens pour les loves
We turn every which way for the ladies
J'oublie pas qu'c'est une chance de faire couler l'eau
I don't forget it's a chance to make it rain
Jouer, j'ai plus l'âge; en effet, je vais t'faire un aveu
Playing, I'm too old for that; indeed, here's a confession
Je suis aveuglé par la maille, je vois même plus les rageux
I'm blinded by the cash, I don't even see the haters anymore
Aucune de ces baltringues shoote, flingue joue jamais
None of these clowns shoot, they never play with guns
Je suis au studio depuis cinq jours
I've been in the studio for five days
Respecte quand tu vois qu'le négro passe, de quoi ce négro parle
Show respect when you see the bro pass by, what this bro's talkin' about
Faut qu'j'te mette au parfum, moi je crois pas que ce négro palpe
I gotta let you in on it, I don't think this bro is feeling around
Non, rien n'sert de s'agiter, je reste sur les cadences
No, no need to get worked up, I stay on the rhythms
T'es un flocon, je suis presque une avalanche
You're a snowflake, I'm almost an avalanche
Et c'est comme si j'étais Sagittaire, ouais:
And it's like I'm a Sagittarius, yeah:
J'envoie des flèches sur les balances
I'm shooting arrows at the scales
J'envoie des flèches sur les balances
I'm shooting arrows at the scales
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote
Nine, ten, shout out to my friend
11, 12, c'est une course: fonce, double
11, 12, it's a race: run, overtake
13, 14, 15, tu sais qu'elles adorent flingue
13, 14, 15, you know they love guns
J'arrive avec ma bande ou j'me déplace seul
I arrive with my gang or I move alone
Que du liquide, du cool-al, du gen-ar et de la sueur
Only liquid, cool-al, gen-ar and sweat
Elles se prennent pour Nicki sur le dancefloor
They think they're Nicki on the dancefloor
Quand leurs fesses frottent sur ton kiki, faut qu'tu restes fort
When their asses rub on your ding-a-ling, gotta stay strong
Le DJ passe un des sons de Biggie, ça enjaille les diablesses folles
The DJ plays one of Biggie's tracks, it gets the crazy she-devils going
C'est un vrai sport, on veux augmenter le score
It's a real sport, we wanna increase the score
Y a des zoulous, y a des vikings dans mon escorte
There are thugs, there are vikings in my escort
Ça roule des sticki, Ralph Lauren pour le dress-code
Rolling stickies, Ralph Lauren for the dress-code
Mais je recherche une poule, je fume pas ton shit naze
But right now I'm looking for a chick, I don't smoke your crappy weed
Je recherche une gymnaste, elle va monter sur une poutre
I'm looking for a gymnast, she's gonna get on a beam
Qui on est, ils le savent, dans la salle tout le monde nous salue
Who we are, they know it, everyone in the room greets us
C'est salace, ambiance Barcelone ou Salou
It's salacious, Barcelona or Salou vibes
Ça boit le whisky sec, ça sort la salade, ouais, on s'allume
Drinking whiskey neat, taking out the lettuce, yeah, we're lighting up
À l'aise comme dans un salon, mes salops s'croient dans un saloon
Comfortable like in a living room, my bastards think they're in a saloon
Sur la liste des meilleurs, on est pas vers le bas
On the list of the best, we're not towards the bottom
Carré VIP dans les clubs, on est pas vers le bar
VIP area in the clubs, we're not towards the bar
Non, c'est toujours officiel, quand c'est L'Entourage
No, it's always official when it's L'Entourage
J't'étrangle avec les ficelles de mon durag
I'll strangle you with the strings of my durag
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote Aitem
Nine, ten, shout out to my friend Aitem
1, 2, 3, je prends la place qui me revient de droit
1, 2, 3, I take the place that is rightfully mine
4, 5, si t'as la rage, il y a le vaccin
4, 5, if you're angry, there's a vaccine
6, 7, 8, on s'occupe des racistes cette nuit
6, 7, 8, we take care of the racists tonight
Nine, ten, dédicace mon pote
Nine, ten, shout out to my friend
À l'ancienne, mon plan était court, les grands étaient cools
Old school, my plan was short, the big guys were cool
Puis j'en ai vu plein lécher des glands et des couilles
Then I saw many lick acorns and balls
Un, deux, un, deux, cro-mi, test
One, two, one, two, chrome, test
Les rappeurs j'leur apprends la politesse comme la police napolitaine
I teach rappers politeness like the Neapolitan police
Ramène des Noirs, des Blancs et des crouilles
Bring Blacks, Whites and chicks
Des clans et des crews, il m'faut juste des planches, des gants et des clous
Clans and crews, I just need boards, gloves and nails
Don MC, 1.9.9.L
Don MC, 1.9.9.L





Авторы: Alpha Wann, Richie Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.