Alpha Wann - A Deux Pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alpha Wann - A Deux Pas




A Deux Pas
Two Steps Away
À deux pas de
Two steps away
Mmmh, à deux pas de (Shabz beats)
Mmmh, two steps away (Shabz beats)
À deux pas de
Two steps away
Yeah à deux pas de
Yeah two steps away
À deux pas de
Two steps away
Aah
Aah
J'suis un mélange de principes et d'actions
I'm a mix of principles and actions
Je ressemble à ma ville, rare que j'passe une journée sans précipitation
I look like my city, it's rare that I spend a day without rushing
Au bord du précipice, je n'ressens pas le vide
On the edge of the precipice, I don't feel the void
Le sourire crispé, la mauvaise parole s'propage, les écrits s'perdent
The tense smile, bad word spreads, writings are lost
On roule dans une Chrysler, grise neuve
We ride in a new gray Chrysler
Ça parle rap, biz', entreprise, crise, meurtre (yeah)
We talk rap, biz', business, crisis, murder (yeah)
Tu l'sais déjà ce soir, les filles elles sont terribles
You already know that tonight, the girls they are terrible
On traverse la ville et son périph', ouais, la vie et son périple
We cross the city and its ring road, yeah, life and its journey
Atmosphère saturée de pollution qui peut renouveler l'air
Atmosphere saturated with pollution that can renew the air
Malgré la peur, on ouvre les lèvres, j'ai l'souvenir d'un rappeur d'une nouvelle ère
Despite the fear, we open our lips, I have the memory of a rapper from a new era
Le crime à deux pas, loin du climat de peur
Crime two steps away, far from the climate of fear
Il écrivait de tête, criblé de balles, parce qu'il était criblé de dettes
He wrote from the head, riddled with bullets, because he was riddled with debts
Son corps sur un vieux matelas, la vie et son périple
His body on an old mattress, life and its journey
L'ironie de Paname, ouais, la ville et son périph'
The irony of Panama, yeah, the city and its ring road
Alors qu'à deux pas d'là, à Porte Dauphine
While two steps away, at Porte Dauphine
On envoie du jeu aux filles, envoie leur profil, j'te l'dis d'office
We send game to the girls, send their profile, I'm telling you for sure
Ce soir y a beaucoup d'idiotes, swag, Fendi, Gucci, Dior (dje-dje-djeah)
Tonight there are a lot of idiots, swag, Fendi, Gucci, Dior (dje-dje-djeah)
Faut qu'elles se méfient des loups qui dorment
They must beware of the wolves that sleep
Faut qu'elles se méfient des loups qui dorment
They must beware of the wolves that sleep
Sous leurs griffes des los-ki d'or, c'est l'heure
Under their claws gold chains, it's time
Sois généreux, pas comme tous ces salauds qui donnent les leurs
Be generous, not like all these bastards who give theirs
Regarde un peu ce que tu deviens
Look at what you're becoming
T'es ingrat, tu bicraves ton âme au diable dans un pochon de 21 grammes
You're ungrateful, you're biting your soul to the devil in a 21-gram pig
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
We cry for those in the afterlife but the dead don't shed tears
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'arme
I saw the coward, his arms stretched by the weight of the gun
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Watered evening in Paris and two steps away
À deux pas de là, tué à deux pas de
Two steps away, killed two steps away
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
We cry for those in the afterlife but the dead don't shed tears
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'arme
I saw the coward, his arms stretched by the weight of the gun
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Watered evening in Paris and two steps away
À deux pas de là, tué à deux pas de
Two steps away, killed two steps away
Ah, quand est-c'qu'on assume, hein
Ah, when do we take responsibility, huh
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
I saw as much humanity in animals as animosity in humans
Autour du matelas on attend l'docteur, hein
Around the mattress, we're waiting for the doctor, huh
Pendant qu'des hommes naissent, d'autres meurent
While men are born, others die
Ah, quand est-c'qu'on assume, hein
Ah, when do we take responsibility, huh
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
I saw as much humanity in animals as animosity in humans
Autour du matelas on attend l'docteur
Around the mattress we are waiting for the doctor
À deux pas de des hommes naissent, d'autres meurent
Two steps away men are born, others die
Sur le périphérique à fond, on fait ça comme dans les films
On the ring road in the background, we do it like in the movies
On s'arrête dans une station, on slalome entre les files
We stop at a station, slalom between the lines
J'pense encore à cette belle femelle
I'm still thinking about that beautiful female
J'reçois un SMS du tieks, un jeune est décédé cette semaine
I get a text from the buddy, a young man died this week
Pourquoi ils n'ont pas d'parapluie quand il pleut des balles
Why don't they have umbrellas when it rains bullets
Par respect pour sa famille, j'donnerai pas plus de détails
Out of respect for his family, I won't give any more details
Ah, quand est-c'qu'on assume, hein
Ah, when do we take responsibility, huh
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
I saw as much humanity in animals as animosity in humans
Il faut qu'on s'serre les coudes
We have to stick together
Comme dans mon rêve les renois niquent les statistiques et redressent les courbes
Like in my dream where black people fuck the statistics and straighten the curves
Niquent les statistiques et redressent les courbes
They fuck the statistics and straighten the curves
Flingue et feu
Gunfire
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
We cry for those in the afterlife but the dead don't shed tears
J'ai vu le lâche les bras tendus par le poids de l'arme
I saw the coward with his arms outstretched by the weight of the gun
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Watered evening in Paris and two steps away
À deux pas de là, tué à deux pas de
Two steps away, killed two steps away
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
We cry for those in the afterlife but the dead don't shed tears
J'ai vu le lâche les bras tendus par le poids de l'arme
I saw the coward with his arms outstretched by the weight of the gun
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Watered evening in Paris and two steps away
À deux pas de là, tué à deux pas de
Two steps away, killed two steps away
Ah, quand est-c'qu'on assume, hein
Ah, when do we take responsibility, huh
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
I saw as much humanity in animals as animosity in humans
Autour du matelas on attend l'docteur, hein
Around the mattress we are waiting for the doctor, huh
Pendant qu'des hommes naissent, d'autres meurent
While men are born, others die
Ah, quand est-c'qu'on assume, hein
Ah, when do we take responsibility, huh
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
I saw as much humanity in animals as animosity in humans
Autour du matelas on attend l'docteur
Around the mattress we are waiting for the doctor
À deux pas de des hommes naissent et d'autres meurent
Two steps away men are born and others die





Авторы: Alpha Wann, Ken Samaras, Steve-lilian Rapon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.