Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
la
vida
es
compleja
Hey,
das
Leben
ist
komplex
Y
nos
obliga
a
mejorar
Und
es
zwingt
uns,
besser
zu
werden
Como
si
fuéramos
jugadores
Als
wären
wir
Spieler
En
un
campo
malo
Auf
einem
schlechten
Spielfeld
Tenemos
que
abrir
los
vacíos
Wir
müssen
die
Lücken
öffnen
Y
pasar
la
puta
defensa
del
adversario
Und
die
verdammte
gegnerische
Verteidigung
überwinden
Quand
tu
pèses,
on
peut
pas
t'faire
taire,
ni
te
censurer
Wenn
du
Gewicht
hast,
kann
man
dich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
nicht
zensieren
Tu
gères
les
miss
sensuelles,
tu
fais
du
bif,
sans
suer
Du
managst
die
sinnlichen
Mädels,
machst
Kohle,
ohne
zu
schwitzen
C'est
une
époque
de
fauves,
tu
restes
une
proie
Es
ist
eine
Zeit
der
Raubtiere,
du
bleibst
eine
Beute
Pas
de
frères
qui
pèsent
mais
y'a
des
frères
qui
prennent
du
poids
Keine
Brüder,
die
was
wiegen,
aber
es
gibt
Brüder,
die
zunehmen
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Technik
die
ganze
Zeit,
wir
spielen,
es
ist
das
Nou
Camp
Ça
parle
sérieux
quand
mes,
ça
parle
Es
wird
ernst
geredet,
wenn
meine,
es
wird
geredet
Ca
parle
sérieux
quand
mes
gens
s'captent
Es
wird
ernst
geredet,
wenn
meine
Leute
sich
treffen
On
s'connecte,
on
parlemente,
on
politique,
on
pense
cash
Wir
vernetzen
uns,
wir
parlamentieren,
wir
politisieren,
wir
denken
an
Cash
Je
sais
qu'j'ai
la
chance,
car
Ich
weiß,
ich
habe
Glück,
denn
Contrairement
à
pleins
j'ai
acquis
des
rêves
Im
Gegensatz
zu
vielen
habe
ich
Träume
verwirklicht
J'ai
entendu
la
voix
qui
t'éveille
(la
mienne)
Ich
habe
die
Stimme
gehört,
die
dich
weckt
(meine)
Je
lis
entre
les
lignes
quand
ils
maquillent
les
lettres
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen,
wenn
sie
die
Buchstaben
schminken
Quand
le
manque
de
sous
te
rabaisse
Wenn
der
Mangel
an
Geld
dich
erniedrigt
C'est
pas
l'savoir
qui
t'élève
Ist
es
nicht
das
Wissen,
das
dich
erhebt
Alors
tape
des
feintes,
élimine-les
Also
mach
Finten,
schalte
sie
aus
Ils
veulent
te
voir
atteindre
tes
limites
Sie
wollen
sehen,
wie
du
an
deine
Grenzen
stößt
Faut
faire
comme
le
numéro
23,
percer
leur
défense
Man
muss
es
wie
die
Nummer
23
machen,
ihre
Verteidigung
durchbrechen
Faire
qu'ils
se
repentent
à
g'noux
Machen,
dass
sie
kniend
bereuen
Les
élites
tiennent
le
globe
dans
la
main
droite
Die
Eliten
halten
den
Globus
in
der
rechten
Hand
En
plus
on
doit
tendre
la
joue
Und
dazu
müssen
wir
die
Wange
hinhalten
Alors
charbonne
ou
plains-toi,
ceux
qui
mangent
du
caviar
Also
schufte
oder
beschwer
dich,
die,
die
Kaviar
essen
Veulent
qu'on
mange
de
la
soupe,
mais
souviens-toi
Wollen,
dass
wir
Suppe
essen,
aber
erinnere
dich
Même
sous
un
toit
tu
peux
prendre
la
foudre
Selbst
unter
einem
Dach
kann
dich
der
Blitz
treffen
C'est
pour
mon
équipe
Est,
mon
équipe
Nord
Das
ist
für
mein
Team
Ost,
mein
Team
Nord
Et
mon
Paris
Sud,
le
jour
où
mon
équipe
pèse
Und
mein
Paris
Süd,
an
dem
Tag,
an
dem
mein
Team
was
wiegt
On
leur
met
tellement
d'vents,
ils
auront
l'nez
qui
pèle
Wir
geben
ihnen
so
viele
Körbe,
dass
ihre
Nase
sich
schält
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Technik
die
ganze
Zeit,
wir
spielen,
es
ist
das
Nou
Camp
Prends
mes
sous,
m'en
laisse
pas
Nimm
mein
Geld,
lass
mir
nichts
übrig
À
vouloir
trop
briller
on
oublie
la
prière
Wenn
man
zu
sehr
glänzen
will,
vergisst
man
das
Gebet
La
vie
c'est
technique
comme
le
foot
en
Espagne
Das
Leben
ist
technisch
wie
Fußball
in
Spanien
Faut
bien
t'affilier
quelque
soit
ta
filière
Du
musst
dich
gut
anschließen,
egal
in
welcher
Branche
du
bist
Assume
ton
taf,
assume
ton
job
Steh
zu
deiner
Arbeit,
steh
zu
deinem
Job
Oublie
les
tasses-pé
qui
sont
sur
ton
zob
Vergiss
die
Schlampen,
die
auf
deinen
Schwanz
stehen
Faut
en
épouser
qu'une
Man
muss
nur
eine
heiraten
Gagner
sa
croûte
c'est
dur,
sors
et
trouve
cette
thune
Sein
Brot
zu
verdienen
ist
hart,
geh
raus
und
finde
diese
Kohle
Ne
dilapide
rien,
cheche
les
bonnes
routes
Verschwende
nichts,
suche
die
richtigen
Wege
Parmi
les
milles
labyrinthes
Unter
den
tausend
Labyrinthen
J'suis
dans
le
sous-sol
il
faut
qu'je
reste
au
stud'
Ich
bin
im
Keller,
ich
muss
im
Studio
bleiben
Parc'que
le
prix
d'la
vie
grimpe
Weil
der
Preis
des
Lebens
steigt
Et
il
faut
que
je
reste
au
d'ssus
Und
ich
muss
oben
bleiben
Je
parcours
ma
ville,
de
l'est
au
sud
Ich
durchquere
meine
Stadt,
von
Ost
nach
Süd
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Dis-toi
qu'j'te
connais
même
si
on
n'a
pas
d'liens
Sag
dir,
ich
kenne
dich,
auch
wenn
wir
keine
Verbindung
haben
C'est
comme
si
j'avais
d'là
mif'
chez
les
RG
Es
ist,
als
hätte
ich
Familie
beim
Geheimdienst
Le
monde
t'appartient,
mais,
c'est
triste
Die
Welt
gehört
dir,
aber,
es
ist
traurig
Faut
aller
le
chercher
Man
muss
sie
sich
holen
gehen
On
prépare
nos
souvenir
de
vieux,
avant
de
fuir
ce
lieu
Wir
bereiten
unsere
Erinnerungen
fürs
Alter
vor,
bevor
wir
diesen
Ort
verlassen
Il
faut
découvrir
ce
que
cette
terre
peut
offrir
de
mieux
Man
muss
entdecken,
was
diese
Erde
Besseres
zu
bieten
hat
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps
Technik
die
ganze
Zeit
Nous
quand,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Wenn
wir
spielen,
ist
es
das
Nou
Camp
Peu
de
frères
qui
gagnent,
trop
de
frères
qui
perdent
Wenige
Brüder,
die
gewinnen,
zu
viele
Brüder,
die
verlieren
Dans
mon
équipage,
pas
de
mecs
qui
pèsent
In
meiner
Crew,
keine
Typen,
die
was
wiegen
Technique
tout
l'temps,
on
joue
c'est
le
Nou
Camp
Technik
die
ganze
Zeit,
wir
spielen,
es
ist
das
Nou
Camp
Todos
jugamos
un
juego
Wir
alle
spielen
ein
Spiel
Así
que
mejor
compararse
a
mejor
jugador
Also
vergleiche
dich
besser
mit
dem
besten
Spieler
Y
ya
sabes
que
los
mejores
Und
du
weißt
schon,
dass
die
Besten
Pisan
el
Camp
Nou
en
Barcelona
Das
Camp
Nou
in
Barcelona
betreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Vm The Don
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.