Alpha Wann - Bustour - перевод текста песни на немецкий

Bustour - Alpha Wannперевод на немецкий




Bustour
Bustour
En hiver je ne vois plus le jour
Im Winter sehe ich das Tageslicht nicht mehr
Contrairement aux autres j'quitte le stud pour le bus tour
Im Gegensatz zu den anderen verlasse ich das Studio für die Bustour
Est, Ouest, Nord, Sud, toute la France et l'espace francophone
Ost, West, Nord, Süd, ganz Frankreich und der französischsprachige Raum
Jeans et jupes courtes bien sûr qu'les uc bougent
Jeans und kurze Röcke, natürlich wackeln die Ärsche
Il faut qu'j'honnore tous ces contrats
Ich muss all diese Verträge erfüllen
Prendre des sous, c'est le combat
Geld verdienen, das ist der Kampf
J'arrive dans le tour bus, première question: est ce qu'on va?
Ich komme im Tourbus an, erste Frage: Wohin fahren wir?
Nique ce tracassé, ça reste de la pure passion
Scheiß auf den Stress, es bleibt pure Leidenschaft
Chacun des passagers vaque à ses occupations
Jeder der Passagiere geht seinen Beschäftigungen nach
J'ai mal dormi, j'suis un peu fracassé
Ich habe schlecht geschlafen, bin ein bisschen fertig
Au studio ça s'est mal passé, juste à cause d'une panne d'ordi
Im Studio lief es schlecht, nur wegen eines Computerausfalls
Ce soir ce sera blindé de poufs, ça chille relax dans la salle
Heute Abend wird es voll mit Tussis sein, man chillt entspannt im Saal
Jusqu'à ce qu'un mec de France Inter vienne et nous interviewe
Bis ein Typ von France Inter kommt und uns interviewt
Quelques magazines, une télé et quelques blogs
Einige Magazine, ein Fernsehteam und einige Blogs
Tu sais c'est pas facile pour m'aider je pète quelques XXX
Du weißt, es ist nicht leicht, um mir zu helfen, rauche ich ein paar Joints
Jaz, Flamme, 'Gram, Sneazz', Flingue puis Fonk' assurent le spectacle
Jaz, Flamme, 'Gram, Sneazz', Flingue dann Fonk' sorgen für die Show
Comme des putains d'nains qui jonglent
Wie verdammte Zwerge, die jonglieren
Je sais qu'c'est la vitre du bus mais j'imagine une baie vitrée
Ich weiß, es ist die Busscheibe, aber ich stelle mir ein Panoramafenster vor
J'ai le nez d'vant, encore en train d'effriter
Ich habe die Nase davor, immer noch am Zerbröseln
Je ne sais pas vivre sainement, je regarde dehors
Ich kann nicht gesund leben, ich schaue nach draußen
Le teu-teu me porte, il m'reste que deux clopes
Das Gras trägt mich, mir bleiben nur noch zwei Kippen
En hiver je ne vois plus le jour
Im Winter sehe ich das Tageslicht nicht mehr
Contrairement aux autres j'quitte le stud pour le bus tour
Im Gegensatz zu den anderen verlasse ich das Studio für die Bustour
Est, Ouest, Nord, Sud, toute la France et l'espace francophone
Ost, West, Nord, Süd, ganz Frankreich und der französischsprachige Raum
Jeans et jupes courtes bien sûr qu'les uc bougent
Jeans und kurze Röcke, natürlich wackeln die Ärsche
Spliff au bec, j'gratte pas d'discothèques
Spliff im Mundwinkel, ich hänge nicht in Diskotheken rum
Les kilomètres passent, c'est la nuit qu'j'opère
Die Kilometer vergehen, ich bin nachts aktiv
Car j'suis insomniaques et il faut qu'j'tue le temps
Denn ich bin schlaflos und muss die Zeit totschlagen
J'commence à m'inquiéter vu qu'à cause de la chronique
Ich fange an, mir Sorgen zu machen, denn wegen des chronischen [Konsums]
Et bien ma putain d'nuque tremble
Zittert mein verdammter Nacken
Et j'ai promis à ma gow d'aller chez le médecin
Und ich habe meiner Freundin versprochen, zum Arzt zu gehen
Mais t'sais les hostos et oim c'est comme les Yankees et les Mets
Aber du weißt, Krankenhäuser und ich, das ist wie die Yankees und die Mets
Ou le Real et l'Atletico
Oder Real und Atletico
J'devais appeler Bigo-Ber Deen mais j'ai illico zappé
Ich sollte Bigo-Ber Deen anrufen, aber ich hab's sofort vergessen
Vu qu'on a sabré l'Clicquot et le Chandon
Weil wir den Clicquot und den Chandon geköpft haben
D'habitude j'bois pas mais j'suis grave pompette
Normalerweise trinke ich nicht, aber jetzt bin ich ziemlich beschwipst
J'pense à mon pèze et à mon père, comment va le pays?
Ich denke an meine Kohle und an meinen Vater, wie geht es dem Land?
Il n'y a rien d'attrayant si tu n'es pas président
Es gibt nichts Attraktives, wenn du nicht Präsident bist
Ou que tu ne portes pas le treillis
Oder nicht die Uniform trägst
Mais bon ça s'améliore, Saah Allah, demain sera mieux (Saah Allah)
Aber hey, es wird besser, so Gott will, morgen wird es besser sein (So Gott will)
Pour moi Zion c'est en Guinée, la terre de mes aïeux
Für mich ist Zion in Guinea, dem Land meiner Vorfahren
La Guinée c'est comme, le Mali, l'Sénégal
Guinea ist wie Mali, Senegal
Par contre là-bas c'est mieux, chez nous c'est le quart-monde
Aber dort ist es besser, bei uns ist es die Vierte Welt
J'emmerde le r'frain
Ich scheiß auf den Refrain
Là-bas à l'école y a pas de livres qui traînent
Dort in der Schule gibt es keine Bücher, die herumliegen
Mais les militaires ont les meilleurs flingues
Aber die Militärs haben die besten Knarren
Y a pas d'électricité et t'es au courant qu'y a pas d'eau courante
Es gibt keinen Strom und du weißt, dass es kein fließendes Wasser gibt
Mais il fait beau tout le temps, va visiter, han
Aber das Wetter ist immer schön, geh mal hin, han
J'te l'ai dit ça s'améliore, quand j'serai casé
Ich hab's dir gesagt, es wird besser, wenn ich sesshaft bin
J'irai au bled, chez moi, par périodes
Werde ich ins Heimatland gehen, zu mir nach Hause, zeitweise
Le spliff j'l'écrase, il a finit par me mettre à terre
Den Spliff drücke ich aus, er hat mich schließlich fertiggemacht
Dans mon crâne des cratères
In meinem Schädel Krater
Faut qu'j'dorme pote il m'reste des kilomètres à f.faire
Ich muss schlafen, Kumpel, ich habe noch Kilometer zu machen
Il m'reste des kilo.mètres à f. Putain, *Tchiiip*
Ich habe noch Kilo.meter zu m.. Verdammt, *Tchiiip*
En hiver je ne vois plus le jour
Im Winter sehe ich das Tageslicht nicht mehr
Contrairement aux autres j'quitte le stud pour le bus tour
Im Gegensatz zu den anderen verlasse ich das Studio für die Bustour
Est, Ouest, Nord, Sud, toute la France et l'espace francophone
Ost, West, Nord, Süd, ganz Frankreich und der französischsprachige Raum
Jeans et jupes courtes bien sûr qu'les uc bougent
Jeans und kurze Röcke, natürlich wackeln die Ärsche
Je sais qu'c'est la vitre du bus mais j'imagine une baie vitrée
Ich weiß, es ist die Busscheibe, aber ich stelle mir ein Panoramafenster vor
J'ai le nez d'vant, encore en train d'effriter
Ich habe die Nase davor, immer noch am Zerbröseln
Je ne sais pas vivre sainement, je regarde dehors
Ich kann nicht gesund leben, ich schaue nach draußen
Le teu-teu me porte, il m'reste que deux clopes
Das Gras trägt mich, mir bleiben nur noch zwei Kippen





Авторы: Alpha Wann, Thomas Vernet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.