Текст и перевод песни Alpha Wann - Hydroponie
Je
dépense
des
sommes
astronomiques,
dans
l'hydroponie
Я
трачу
астрономические
суммы
на
гидропонику,
Vive
Marie-Jeanne,
cette
pute
me
plaît
Да
здравствует
Мария-Джейн,
эта
девочка
мне
нравится.
Y'en
a
qui
sont
dans
les
voitures
de
rêve
Кто-то
гоняет
на
машинах
мечты,
Je
suis
sous
un
hoodie
Ralph,
je
roule
un
doobie
large
А
я
в
худи
Ralph,
кручу
жирный
косяк.
J'esquive
les
groupies
mâles,
et
les
putes
de
même
Избегаю
назойливых
парней
и
таких
же
девок,
Je
tousse,
j'inhale
vu
comment
on
use
de
l'herbe
Кашляю,
вдыхаю,
видя,
как
мы
жжем
траву.
On
trouble
l'image,
si
on
sort
un
projet
faut
que
tu
te
le
prennes
Мы
меняем
правила
игры,
если
выпускаем
проект,
ты
должна
его
послушать.
J'ai
regardé
dehors,
j'ai
vu
des
cailles
en
escouade
et
des
porcs
Выглянул
в
окно,
увидел
стаю
перепелок
и
свиней,
Je
me
laisse
pas
choir
quand
je
vois
ce
décor
Не
падаю
духом,
видя
этот
пейзаж.
Ni
celui
des
surdiplômés
qui
n'ont
pas
de
gagne-pain
Как
и
пейзаж
сверхдипломированных
безработных,
Ceux
qui
travaillent,
ceux
qui
charbonnent
Тех,
кто
работает,
кто
вкалывает,
Pendant
que
les
canailles
trinquent
Пока
негодяи
пьют.
La
vie
n'est
pas
un
film
ricain,
si
tu
penses
que
ça
finis
bien
Жизнь
— не
американский
фильм,
если
ты
думаешь,
что
все
хорошо
кончится,
Faut
tenir
la
distance,
ne
réussit
que
celui
qui
se
distingue
Нужно
держаться,
преуспевает
только
тот,
кто
выделяется.
La
vie
n'est
pas
un
film
ricain,
si
tu
penses
que
ça
finis
bien
Жизнь
— не
американский
фильм,
если
ты
думаешь,
что
все
хорошо
кончится,
C'est
comme
ça
c'est
le
destin,
ne
réussit
que
celui
qui
se
distingue
Так
уж
случилось,
это
судьба,
преуспевает
только
тот,
кто
выделяется.
Je
veux
m'échapper
de
la
via
l'pilon
Хочу
сбежать
от
всего
этого
с
помощью
косяка,
Disons
qu'c'ette
société
de
chacals
te
respecte
que
si
tu
fais
le
million
Скажем
так,
это
общество
шакалов
уважает
тебя,
только
если
ты
заработаешь
миллион.
Fais
le
million!
Заработай
миллион!
Je
dépense
des
sommes
astronomiques
(dans
l'hy)
dans
l'hydroponie
Je
dépense
des
sommes
(dans
l'hydroponie!)
T'as
tout
faux
si
tu
crois
que
les
schmits
sont
bêtes
Я
трачу
астрономические
суммы
(на
ги)
на
гидропонику,
я
трачу
астрономические
суммы
(на
гидропонику!)
Ты
ошибаешься,
если
думаешь,
что
копы
глупы,
Y
n'ont
rien
à
foutre
de
ta
petite
cons'
Им
плевать
на
твою
мелкую
аферу.
S'ils
t'ont
dans
leurs
ligne
de
mire
Если
ты
попадешь
в
их
поле
зрения,
Ils
t'attrapent
en
dix
secondes
Они
поймают
тебя
за
десять
секунд.
La
délinquance
est
au
top,
la
pauvreté
aussi
Преступность
на
пике,
как
и
нищета,
Certains
méritent
des
pénos,
on
va
pas
rater
nos
cibles
Некоторые
заслуживают
наказания,
мы
не
промахнемся.
La
fracture
se
fragilise,
visualise
mes
barz
Разлом
становится
хрупким,
визуализируй
мои
рифмы,
Comme
un
poison,
administré
à
un
tas
de
ministres
Как
яд,
введенный
куче
министров.
Nageant
entre
les
boloss,
les
voleurs
et
monsieur
l'agent
Плавая
среди
лохов,
воров
и
господина
полицейского,
Je
fume
le
hash
dans
l'espoir
qu'il
me
stabilise
Я
курю
гашиш
в
надежде,
что
он
меня
стабилизирует.
J'espionne
la
société,
et
ses
différentes
classes
Я
наблюдаю
за
обществом
и
его
разными
классами,
J'voyais
déjà
trop
loin
pour
me
battre
avec
la
cité
d'en
face
Я
уже
видел
слишком
далеко,
чтобы
драться
с
соседним
районом.
Moi
je
rap,
je
dors,
je
vends
ap'
de
drogues
Я
читаю
рэп,
сплю,
продаю
немного
дури,
(J'rap,
je
dors,
je
vends
ap'
de
drogues)
(Читаю
рэп,
сплю,
продаю
немного
дури).
Si
tu
crois
pouvoir
me
tordre
en
rap,
c'est
que
tu
fume
la
meilleure
frappe
d'Europe
Если
ты
думаешь,
что
можешь
меня
перечитать,
значит,
ты
куришь
лучшую
траву
в
Европе.
Y'a
qu'en
repensant
à
de
bons
souvenirs
que
je
suis
heureux
Я
счастлив,
только
когда
вспоминаю
хорошие
моменты,
Tant
que
j'ai
pas
le
salaire
d'un
footballer,
je
me
dis
"A
quoi
bon
courir?"
Пока
у
меня
нет
зарплаты
футболиста,
я
думаю:
"Какой
смысл
бежать?"
On
prend
le
paquet
oseille
on
se
tire
ma
belle
Мы
берем
пачку
денег
и
сваливаем,
красотка,
Un
joli
pavillon
Rue
des
Thermopyles
В
симпатичный
домик
на
улице
Фермопилы.
Tu
rêves
de
voler,
de
voir
les
tropiques
Ты
мечтаешь
летать,
увидеть
тропики,
Mais
on
va
dans
le
14eme,
car
La
Tour
m'appelle
Но
мы
едем
в
14-й,
потому
что
Башня
зовет
меня.
Hein,
et
je
me
fiche
qu'elle
soit
dans
le
quinze
Да,
и
мне
все
равно,
что
она
в
пятнадцатом.
Si
tu
veux
pas
te
noyer
parmi
les
gens,
planche
bien
Если
не
хочешь
утонуть
среди
людей,
держись
на
плаву.
Un
genre
de
nègre,
qui
s'en
branle
de
plaire
Типа
негр,
которому
плевать
на
то,
чтобы
нравиться,
Rap
tah
les
O.G,
les
techniques
d'un
trentenaire
Рэп
в
стиле
старой
школы,
техника
тридцатилетнего.
J'sais
que
la
honte
les
fauchera,
vu
comment
ils
nous
desservent
Я
знаю,
что
стыд
их
погубит,
видя,
как
они
нам
вредят.
Mon
dessert
sera
un
de
ces
clochards,
même
si
ces
nazes
me
font
bé-ger
Моим
десертом
будет
один
из
этих
бомжей,
даже
если
эти
придурки
меня
бесят.
Numéro
14
sur
le
dossard,
le
chiffre
que
je
préfère
Номер
14
на
футболке,
моя
любимая
цифра.
Tu
veux
céper?
C'est
perdu
d'avance
Хочешь
победить?
Это
заранее
проигрышный
вариант.
J'espère
que
tu
sais
perdre!
Надеюсь,
ты
умеешь
проигрывать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Louis Courtine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.