Текст и перевод песни Alpha Wann - STARSKY & HUTCH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STARSKY & HUTCH
STARSKY & HUTCH
Eh
j'ai
passé
trop
d'temps
à
travailler
un
style
incroyable
pour
Yo,
I
spent
too
much
time
working
on
an
incredible
style
to
L'partager
avec
n'importe
qui
comme
ça,
j'sais
pas
quoi,
Share
it
with
just
anyone
like
that,
I
don't
know,
Featuring,
tout
le
temps
là,
Featuring,
always
there,
Les
collaborations
ma
couille,
pas
d'featuring
Collaborations
my
ass,
no
featuring
Pas
d'featuring,
faut
pas
gaspiller
l'euf
No
featuring,
gotta
save
the
best
Lui
j'l'écoute
pas,
parce
qu'il
est
keus
I
don't
listen
to
him,
'cause
he's
whack
Lui
j'lui
parle
pas,
parce
qu'il
est
keuf
I
don't
talk
to
him,
'cause
he's
a
snitch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
Où
est
l'argent,
où
sont
partis
les
keuch?
Where's
the
money,
where
did
the
cash
go?
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'connais
des
baveux,
j'connais
plus
de
suspects
I
know
snitches,
I
know
more
suspects
Rien
n'change
à
part
les
saisons,
y'a
plus
d'suspens
Nothing
changes
but
the
seasons,
there's
no
more
suspense
J'connais
pas
la
victoire,
j'ai
toujours
su
perdre
I
don't
know
victory,
I've
always
known
how
to
lose
J'm'en
sors
à
la
fin
comme
dans
Usual
Suspect
I
get
out
in
the
end
like
in
Usual
Suspect
On
pourra
pas
tout
faire
We
can't
do
it
all,
baby
Si
seulement
j'pouvais
me
dédoubler
le
corps
If
only
I
could
split
my
body
in
two
Un
qui
braque,
un
qui
pouille-dé
le
coffre
One
that
points
the
gun,
one
that
empties
the
safe
Comme
ça
on,
pourra
tout
faire
That
way,
we
can
do
it
all
Sers
leur
la
main,
ou
tend
leur
le
doigt
Shake
their
hand,
or
give
them
the
finger
Faire
un
choix:
manif
ou
émeute
Make
a
choice:
protest
or
riot
Rester
sérieux
avec
la
mif
ou
les
meufs
Stay
serious
with
the
family
or
the
girls
Nous,
on
cache
le
khalis
sous
les
meubles
We
hide
the
hash
under
the
furniture
Je
sors
des
projets
quand
j'veux
I
release
projects
whenever
I
want
J'fais
des
morceaux
puis
j'les
jette
dans
l'feu
I
make
tracks
then
throw
them
in
the
fire
Ça
c'est
l'un
et
j'reviendrai
dans
l'deux
This
is
one
and
I'll
be
back
in
two
Phaal
Philly,
Maurice
très
dangereux
Phaal
Philly,
Maurice
very
dangerous
Pas
d'featuring,
faut
pas
gaspiller
l'euf
No
featuring,
gotta
save
the
best
Lui
j'l'écoute
pas,
parce
qu'il
est
keus
I
don't
listen
to
him,
'cause
he's
whack
Lui
j'lui
parle
pas,
parce
qu'il
est
keuf
I
don't
talk
to
him,
'cause
he's
a
snitch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
Où
est
l'argent,
où
sont
partis
les
keuch?
Where's
the
money,
where
did
the
cash
go?
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'connais
les
vocers
et
puis
les
passeurs
I
know
the
shouters
and
then
the
passersby
Ça
bibi
des
raptors
et
puis
des
phaseurs
It
beeps
raptors
and
then
phasers
Appelle
moi:
Arnold
Schwarz
et
négro
Call
me:
Arnold
Schwarzenegger
and
black
Donc
j'suis
l'Terminator
et
puis
l'effaceur
So
I'm
the
Terminator
and
then
the
eraser
Dans
la
teuté
un
moteur
de
raptor
In
the
car,
a
raptor
engine
J'brise
les
rapports
comme
un
renoi
de
Stanford
Bridge
I
break
rapports
like
a
black
guy
from
Stanford
Bridge
J'ai
la
forme,
j'brille
I'm
in
shape,
I
shine
Prends
un
chewing-gum
quand
tu
m'abordes
bitch
Take
a
chewing
gum
when
you
approach
me,
bitch
Cette
merde,
c'est
comme
la
peinture
This
shit
is
like
painting
Tout
est
dans
l'geste,
dans
l'trait
It's
all
in
the
gesture,
in
the
stroke
Je
l'ai-f
sans
stress
I
do
it
stress-free
Reste
hors-trait,
j'suis
l'best
en
scred
(je
l'fais)
Stay
out
of
the
way,
I'm
the
best
in
scred
(I
do
it)
Comme
G-Unit
avec
50
Cent
Like
G-Unit
with
50
Cent
Comme
Brick
Squad,
10
17
Like
Brick
Squad,
10
17
On
m'a
dit
qu'tu
rappais
bien
mais
I
was
told
you
rap
well
but
C'est
dur
à
avaler
comme
le
whisky
sec
It's
hard
to
swallow
like
dry
whiskey
Ne
fais
pas
d'featuring,
faut
pas
gaspiller
l'eut
Don't
do
featuring,
gotta
save
the
best
Lui
j'l'écoute
pas,
parce
qu'il
est
keus
I
don't
listen
to
him,
'cause
he's
whack
Lui
j'lui
parle
pas,
parce
qu'il
est
keuf
I
don't
talk
to
him,
'cause
he's
a
snitch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
Où
est
l'argent,
où
sont
partis
les
keuch?
Where's
the
money,
where
did
the
cash
go?
J'ai
les
tuyaux
comme
dans
Starsky
& Hutch
I
got
the
connects
like
in
Starsky
& Hutch
Les
enfoirés
d'merde
hein,
ils
viennent,
These
motherfuckers,
they
come,
Ils
m'mettent
mon
assiette
dans
l'noir
et
ils
croient
j'vais
jouer
à
They
put
my
plate
in
the
dark
and
they
think
I'm
gonna
play
Colin-maillard
pour
trouver
mon
fucking
plat,
Blind
man's
bluff
to
find
my
fucking
dish,
Mais
t'es
malade
ou
quoi?
Cousin,
je
viens,
j'illumine
la
pièce,
Are
you
crazy
or
what?
Cousin,
I'm
coming,
I'm
lighting
up
the
room,
Je
brille,
je
prends
l'assiette
et
j'me
casse.
I
shine,
I
take
the
plate
and
I
leave.
T'es
malade
ou
quoi?
Crois
j'vais
jouer
à
colin-maillard...
Are
you
crazy
or
what?
You
think
I'm
gonna
play
blind
man's
bluff...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayjay, Lamaonthebeat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.