Текст и перевод песни Alpha Wann - UNE MAIN LAVE L'AUTRE
UNE MAIN LAVE L'AUTRE
ONE HAND WASHES THE OTHER
Han,
j'm'épaissis,
le
lieu
rétrécit,
je
m'secoue
Han,
I’m
getting
thicker,
the
place
is
shrinking,
I
shake
myself
J'tape
les
murs
comme
un
dépressif,
où
est
l'issue
de
secours?
I
hit
the
walls
like
a
depressed
man,
where's
the
emergency
exit?
C'est
dur
d'ouvrir
les
yeux,
j'crois
que
j'suis
pété
It’s
hard
to
open
my
eyes,
I
think
I’m
broken
Un
gars
en
blouse
blanche
coupe
le
cordon
A
guy
in
a
white
coat
cuts
the
cord
J'arrive
dans
cette
douce
France
une
nuit
d'été
I
arrive
in
this
sweet
France
on
a
summer
night
Hey,
moi,
j'suis
pas
sorti
du
ventre
de
ma
mère
pour
vendre
de
la
merde
Hey,
I
wasn’t
born
to
sell
shit
Jeune
renoi
introverti,
esprit
bien
trop
fertile
pour
le
système
scolaire
Young
introverted
renoi,
mind
too
fertile
for
the
school
system
Avec
les
collègues,
c'est
au
fond
qu'on
s'collait
With
colleagues,
we
stuck
together
at
the
back
Là
où
les
cancres
et
les
fouteurs
de
merde
se
connectent
dès
le
collège
Where
the
dunces
and
the
troublemakers
connect
from
middle
school
Tu
connais
l'époque
des
pulls
Com8
You
know
the
Com8
sweater
era
Cette
époque
est
passée
vite,
une
existence
assez
vide
That
time
passed
quickly,
a
rather
empty
existence
L'adolescence
a
ses
vices,
très
jeune,
j'étais
lassé
d'vivre
Adolescence
has
its
vices,
very
young,
I
was
tired
of
living
Aujourd'hui,
je
monte
et
guette
les
frères
en
descente
Today,
I
climb
and
watch
the
brothers
descend
Cette
vie
est
clairement
stressante
This
life
is
clearly
stressful
J'y
ai
vu
plus
d'enterrements
que
de
naissances
I've
seen
more
funerals
than
births
1.9.9.5.
ma
main
gauche
et
ma
main
droite
1.9.9.5.
my
left
hand
and
my
right
hand
L'Entourage
mon
cœur
et
mon
sang,
mon
gun
et
mon
plan
L'Entourage
my
heart
and
my
blood,
my
gun
and
my
plan
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
mais
elles
se
joignent
pour
laver
le
visage
One
hand
washes
the
other
but
they
join
to
wash
the
face
Mon
sin-cou
du
bled
m'a
dit
que
sa
vie
changerait
s'il
avait
le
visa,
ouais
My
cousin
from
the
bled
told
me
that
his
life
would
change
if
he
had
the
visa,
yeah
Comme
j'passe
ma
vie
à
attendre
des
choses
qui
n'arrivent
pas
Like
I
spend
my
life
waiting
for
things
that
don't
happen
Nique
sa
mère,
pas
de
panique
ça
m'aide
Fuck
it,
no
panic,
it
helps
me
Ce
qui
ne
me
tue
pas
me
rend
plus
fort
et
rend
mes
lyrics
amers
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
and
makes
my
lyrics
bitter
Six
heures
trente
du
mat',
visage
éclairé
par
l'écran
du
Mac
Six
thirty
in
the
morning,
face
illuminated
by
the
Mac
screen
J'pense
encore
à
elle,
classieuse
même
en
tongs
I’m
still
thinking
about
her,
classy
even
in
flip-flops
Elle
m'a
quitté
bêtement,
j'aime
comment
ses
vêtements
tombent
She
left
me
stupidly,
I
love
how
her
clothes
fall
J'lui
ai
confié
mon
cœur,
elle
l'a
mis
dans
la
benne
I
entrusted
her
with
my
heart,
she
threw
it
in
the
trash
Belle
comme
la
femme
d'un
autre,
elle
m'a
rendue
bè-bègue
Beautiful
like
another
man's
wife,
she
made
me
stutter
T'as
laissé
ta
trace
dans
ma
vie
en
m'enlevant
l'âme
You
left
your
mark
on
my
life
by
taking
away
my
soul
J'suis
avec
une
autre
mais
je
pense
encore
à
toi
pendant
l'acte
I'm
with
another
but
I
still
think
about
you
during
the
act
T'sais
pas
ce
que
mon
ex
me
disait
You
don’t
know
what
my
ex
told
me
Un
jour,
tu
seras
traité
comme
tu
m'traites
One
day,
you
will
be
treated
the
way
you
treat
me
Aujourd'hui,
j'ai
tout
compris
d'une
traite
Today,
I
understood
everything
at
once
J'suis
un
re-noi,
laisse-moi
geindre
comme
les
miens
I'm
a
black
man,
let
me
whine
like
my
people
Elle
s'en
fout
d'ma
vie
She’s
getting
the
hell
out
of
my
life
Alors
qu'on
devait
se
joindre
comme
les
mains
While
we
were
supposed
to
join
hands
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Je
suis
celui
dont
la
famille
a
très
honte
I
am
the
one
whose
family
is
very
ashamed
of
J'existe
à
travers
une
mine
de
crayon
I
exist
through
a
pencil
lead
Mène
une
vie
d'mécréant
Lead
a
life
of
a
miscreant
Le
daron
pense
qu'il
n'aurait
pas
dû
venir
ici
The
old
man
thinks
he
shouldn’t
have
come
here
Fils
aîné
de
lyriciste,
menteur,
voleur,
consommateur
d'illicite
Eldest
son
of
a
lyricist,
liar,
thief,
consumer
of
illicit
Ma
vie
est
flinguée
My
life
is
screwed
up
C'est
moi
le
tireur,
quelle
honte
I’m
the
shooter,
what
a
shame
J'ai
des
p'tits
reufs,
faut
que
je
m'écarte
du
mauvais
chemin
I
have
little
brothers,
I
have
to
get
off
the
wrong
path
Et
que
Dieu
les
garde,
ouais
And
may
God
keep
them,
yeah
Qui
est
cet
inconnu
dans
l'miroir
d'la
salle
de
bain?
Who
is
this
stranger
in
the
bathroom
mirror?
Je
sais
qu'ce
loser
sera
encore
à-l
demain
I
know
this
loser
will
still
be
there
tomorrow
La
vie,
c'est
un
match,
faut
rentrer
tous
les
shoots
Life
is
a
game,
you
have
to
make
all
the
shots
J'suis
d'mauvaise
humeur
tous
les
jours
I’m
in
a
bad
mood
every
day
J'ai
l'impression
que
l'enfer
est
sous
mes
shoes
I
feel
like
hell
is
under
my
shoes
Je
rappe
la
gloire
du
matériel
mais
j'vise
le
paradis
I
rap
about
the
glory
of
material
but
I
aim
for
paradise
Est-ce
que
j'maximise
mes
chances
quand
tu
assimiles
mes
chants
Do
I
maximize
my
chances
when
you
assimilate
my
songs
Chaque
jour,
j'vais
plus
bas
puis
j'demande
au
loser
Every
day,
I
go
lower
then
I
ask
the
loser
Est-ce
que
t'as
fini
de
descendre?
Have
you
finished
going
down?
J'ai
un
briquet,
vas-y,
vide
l'essence
I
have
a
lighter,
go
ahead,
empty
the
essence
J'perds
mon
temps
à
appliquer
mon
art
I
waste
my
time
applying
my
art
Et
j'mène
une
vie
d'ordure
And
I
lead
a
trashy
life
Seule
la
prière
peut
recycler
mon
âme
Only
prayer
can
recycle
my
soul
Une
main
lave
l'autre
One
hand
washes
the
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hologram Lo'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.