Alphabet Rockers feat. Sydney Pelote - Abolition - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alphabet Rockers feat. Sydney Pelote - Abolition




Abolition
Abolish: a verb. the way forward
Упразднить: глагол. путь вперед
To formally put an end to a system, practice or institution
Формально положить конец системе, практике или институту.
Static: Reporting in - freedom 7
Статично: Отчетность в - свобода 7
Did you know WE made our dreams come true? We designed the way forward
Знаете ли вы, что МЫ воплотили наши мечты в реальность? Мы разработали путь вперед
Where we all got our own place to live
Где у всех нас есть собственное жилье
That's good, cuz when it's cold out we stay warm
Это хорошо, потому что, когда на улице холодно, нам тепло
The power grids - all solar, all day
Электросети все солнечные, круглосуточно
Clean water - life - preserved and shared
Чистая вода жизнь сохраняется и используется совместно
Medicine - here for everybody
Медицина здесь для всех
Much of it coming from our Community gardens
Большая часть этого поступает из наших общественных садов.
I like the way the plants taste - it's cool how they heal us, too
Мне нравится вкус растений - здорово, как они нас тоже лечат
I'm learning about that in my school, from Indigenous teachers
Я узнаю об этом в своей школе от учителей из числа коренных народов.
And I'm learning their languages. I like it
И я учу их языки. Мне это нравится
We have so many languages we get to hear everyday
У нас так много языков, которые мы слышим каждый день
So many rhythms
Так много ритмов
School is a vibe. Everybody gets to be exactly who they are
Школа это атмосфера. Каждый может быть именно тем, кто он есть
I love my counselor that I talk to everyday. I feel good, you know
Я люблю своего консультанта, с которым разговариваю каждый день. Я чувствую себя хорошо, ты знаешь
And I'm okay when I feel "off"
И я в порядке, когда чувствую себя не в себе
We circle up when something doesn't feel right - we take care of us
Мы объединяемся, когда что-то не так мы заботимся о себе.
Every student gets that support
Каждый студент получает эту поддержку
These days? Everybody's thriving. Livin' our ancestors' wildest dreams
В эти дни? Все процветают. Живу самыми смелыми мечтами наших предков
But can you believe there was a time when there were
Но можете ли вы поверить, что было время, когда были
People who policed people?
Люди, которые следили за людьми?
And in schools?
А в школах?
I can't imagine a time where people
Я не могу представить время, когда люди
Weren't in control of their own bodies
Не контролировали собственное тело
Or how they expressed themselves
Или как они выразили себя
(Ugh- I don't want to imagine it.)
(Ух, я не хочу это представлять.)
The culture was not OK. There was a huge obsession with labeling us
Культура была не в порядке. Была огромная одержимость навешиванием на нас ярлыков.
Separating us... changing us. Choosing our genders for us
Разделяя нас... меняя нас. Выбор пола за нас
Serving us punishment instead of nourishment when we needed help
Служить нам наказанием вместо еды, когда нам нужна помощь
And the worst of the worst
И худшее из худшего
There were over 400 years where
Прошло более 400 лет, где
Black people were kidnapped and enslaved
Чернокожих людей похитили и поработили
Then, after way too much time, Black people were "Set free"
Затем, спустя слишком много времени, чернокожих людей освободили.
But not really cause the punishment, and having no rights continued
Но на самом деле не стал причиной наказания и, не имея никаких прав, продолжил
It's like they kept creating ways to oppress
Как будто они продолжали создавать способы угнетения
And making other people not SEE how unfair it was
И заставить других людей НЕ ВИДЕТЬ, насколько это несправедливо.
Like thinking that policing "kept us safe"
Это как думать, что полиция обеспечивает нашу безопасность.
When it was the complete opposite
Когда это было полной противоположностью
Those were the years where oppression was the way of the world
Это были годы, когда угнетение было нормой мира.
In all ways. No one was left unharmed by those old systems
Во всех отношениях. Эти старые системы никого не оставили невредимыми
I bet you're wondering now how human beings could
Могу поспорить, теперь вам интересно, как люди могли
Ever let these things happen to other human beings?
Вы когда-нибудь позволяли этому случиться с другими людьми?
Well, this was
Ну, это было
Before reparations were a part of accountability
До того, как возмещение ущерба было частью ответственности
Before every bit of land was returned to Indigenous people
До того, как каждый клочок земли был возвращен коренным народам
Before we built the world and protected the planet as we see it now
Прежде чем мы построили мир и защитили планету такой, какой мы видим ее сейчас
No borders, no bias, none of that
Никаких границ, никакой предвзятости, ничего подобного.
There was clearly so much that had to end
Было явно так много всего, что должно было закончиться
For us all to truly begin to live
Чтобы мы все по-настоящему начали жить
It's my job now to report on this, and share it with you
Моя задача сейчас сообщить об этом и поделиться этим с вами.
Because I am here, for us to live
Потому что я здесь, чтобы мы жили
Abolition is the way, now. We doing this
Отмена смертной казни это путь сейчас. Мы делаем это
You comin'?
Ты идешь?
Overlaps with Static: Freedom 7- all in - copy that!
Перекликается со Static: Freedom 7— все в порядке скопируйте это!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.