Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apollo - 2023 Remaster
Apollo - 2023 Remaster
Show
me
a
place
that
ain't
hell
Zeig
mir
einen
Ort,
der
nicht
die
Hölle
ist
If
there's
space,
give
me
room
to
breathe
Wenn
Platz
ist,
gib
mir
Raum
zum
Atmen
That's
all
that
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
For
this
body
can't
fail
Denn
dieser
Körper
kann
nicht
versagen
And
if
music
be
the
food
of
love
Und
wenn
Musik
die
Nahrung
der
Liebe
ist
Play
on,
give
me
excess
of
it,
let
it
all
out
Spiel
weiter,
gib
mir
Überfluss
davon,
lass
alles
raus
Please
let
me
out
of
here
Bitte
lass
mich
hier
raus
And
I
shall
rise
from
the
ashes
Und
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
like
a
rose
from
the
ruins
Wachsen
wie
eine
Rose
aus
den
Ruinen
There
must
be
light
in
the
darkness
Es
muss
Licht
in
der
Dunkelheit
geben
Hope
at
the
end
of
the
night
Hoffnung
am
Ende
der
Nacht
Yes,
I've
been
tryin'
all
my
life
Ja,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
versucht
To
get
to
heaven
In
den
Himmel
zu
kommen
But
awoke
in
the
eye
of
the
storm
Aber
erwachte
im
Auge
des
Sturms
But
I
shall
rise
from
the
ashes
Aber
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
from
the
ruins
and
return
back
home
Aus
den
Ruinen
wachsen
und
nach
Hause
zurückkehren
This
is
a
call
from
the
gaols
Dies
ist
ein
Ruf
aus
den
Kerkern
Coming
up
to
the
prisoners
of
pleasure
Ergeht
an
die
Gefangenen
des
Vergnügens
Drunk
on
the
blood
Betrunken
vom
Blut
Of
the
next
generations
Der
nächsten
Generationen
And
I've
been
through
many
strange
confusions
Und
ich
habe
viele
seltsame
Verwirrungen
durchgemacht
Splitting
myself
into
too
many
faces
now
Mich
selbst
in
zu
viele
Gesichter
gespalten
jetzt
The
mirror
is
broken,
I
can
see
the
worms
behind
Der
Spiegel
ist
zerbrochen,
ich
kann
die
Würmer
dahinter
sehen
But
I
shall
rise
from
the
ashes
Aber
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
like
a
rose
from
the
ruins
Wachsen
wie
eine
Rose
aus
den
Ruinen
There
must
be
light
in
the
darkness
Es
muss
Licht
in
der
Dunkelheit
geben
Hope
at
the
end
of
the
night
Hoffnung
am
Ende
der
Nacht
Yes,
I've
been
tryin'
all
my
life
Ja,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
versucht
To
get
to
heaven
In
den
Himmel
zu
kommen
But
awoke
in
the
eye
of
the
storm
Aber
erwachte
im
Auge
des
Sturms
But
I
shall
rise
from
the
ashes
Aber
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
from
the
ruins
and
return
back
home
Aus
den
Ruinen
wachsen
und
nach
Hause
zurückkehren
You
may
well
have
your
ways
of
triumph
Du
magst
wohl
deine
Wege
des
Triumphs
haben
You
may
well
have
your
ways
of
truth
Du
magst
wohl
deine
Wege
der
Wahrheit
haben
(Just
gimme
some
room
to
breathe)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum
zum
Atmen)
(Just
gimme
some
room
to
breathe)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum
zum
Atmen)
(Just
gimme
some
room)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum)
(Just
gimme
some
room
to
breathe)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum
zum
Atmen)
(Just
gimme
some
room
to
breathe)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum
zum
Atmen)
(Just
gimme
some
room
to
breathe)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum
zum
Atmen)
(Just
gimme
some
room)
(Gib
mir
nur
etwas
Raum)
That's
all
that
I
need,
(that's
all
I
need)
Das
ist
alles,
was
ich
brauche,
(das
ist
alles,
was
ich
brauche)
That's
all
that
I
need,
(that's
all
I
need)
Das
ist
alles,
was
ich
brauche,
(das
ist
alles,
was
ich
brauche)
Me
and
my
strange
friends
(take
my
hand,
I
take
you
out
of
here)
Ich
und
meine
seltsamen
Freunde
(nimm
meine
Hand,
ich
bringe
dich
hier
raus)
We
all
belong
to
that
grand
astral
body
(take
you
out
of
here)
Wir
alle
gehören
zu
jenem
großen
Astralkörper
(bringe
dich
hier
raus)
And
there's
you
behind
these
legendary
curtains
(take
you
out
of
here)
Und
da
bist
du
hinter
diesen
legendären
Vorhängen
(bringe
dich
hier
raus)
Take
my
hand
before
you
wither
in
the
crowd
Nimm
meine
Hand,
bevor
du
in
der
Menge
verwelkst
(I
take
you
out
of
here)
(ich
bringe
dich
hier
raus)
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Give
me
your
hands
Gib
mir
deine
Hände
And
I
take
you
out
of
here
Und
ich
bringe
dich
hier
raus
I
take
you
out
of
here-
Ich
bringe
dich
hier
raus-
This
is
the
end
of
the
show
Das
ist
das
Ende
der
Show
I
don't
know
was
I
wrong,
was
I
right
Ich
weiß
nicht,
lag
ich
falsch,
lag
ich
richtig
Oh,
love,
I
don't
know
Oh,
Liebe,
ich
weiß
es
nicht
I
wasn't
perfect,
for
sure
Ich
war
sicher
nicht
perfekt
But
now
I
feel
like
a
new-born
baby
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
wie
ein
neugeborenes
Baby
Lying
in
the
dew
of
the
morning,
laughing
at
the
sky
Liegend
im
Morgentau,
lachend
zum
Himmel
Like
a
brave
new
Apollo
Wie
ein
tapferer
neuer
Apollo
And
I
shall
rise
from
the
ashes
Und
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
like
a
rose
from
the
ruins
Wachsen
wie
eine
Rose
aus
den
Ruinen
There
must
be
light
in
the
darkness
Es
muss
Licht
in
der
Dunkelheit
geben
Hope
at
the
end
of
the
night
Hoffnung
am
Ende
der
Nacht
Yes,
I've
been
tryin'
all
my
life
Ja,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
versucht
To
get
to
heaven,
but
awoke
in
the
eye
of
the
storm
In
den
Himmel
zu
kommen,
aber
erwachte
im
Auge
des
Sturms
But
I
shall
rise
from
the
ashes
Aber
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
Grow
from
the
ruins
and
return
back
home
Aus
den
Ruinen
wachsen
und
nach
Hause
zurückkehren
Back
home
Zurück
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.