Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternally Yours (Symphonic Version)
Auf ewig Dein (Sinfonische Version)
Who
will
believe
my
verse
in
time
to
come
Wer
wird
meinen
Versen
glauben
in
kommender
Zeit,
If
it
were
filled
with
your
most
high
deserts
Wären
sie
erfüllt
von
deinen
höchsten
Verdiensten?
Though
yet
it
is
Obwohl
sie
doch
sind
But
as
a
tomb
which
hides
your
life
and
shows
not
Nur
wie
ein
Grab,
das
dein
Leben
verbirgt
und
nicht
zeigt
Half
your
parts
Die
Hälfte
deiner
Gaben.
If
I
could
write
the
beauty
of
your
eyes
Könnte
ich
die
Schönheit
deiner
Augen
beschreiben
And
in
my
verses
number
all
your
grace
Und
in
meinen
Versen
all
deine
Anmut
zählen,
The
age
to
come
would
say
this
poet
lies
Das
kommende
Zeitalter
würde
sagen:
"Dieser
Dichter
lügt,
Such
a
beauty
never
touched
an
earthly
face
Solche
Schönheit
berührte
nie
ein
irdisches
Antlitz."
I'm
eternally
yours
Ich
bin
auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein.
Dying
with
my
time
Sterbend
mit
meiner
Zeit,
Forever
in
my
song
Für
immer
in
meinem
Lied.
Eternally
yours
Auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein.
So
if
my
papers
yellowed
with
their
age
Wenn
also
meine
Schriften,
vergilbt
vom
Alter,
Be
scorned
like
old
men
of
less
truth
than
tongue
Verschmäht
werden
wie
alte
Männer
mit
weniger
Wahrheit
als
Zunge,
And
your
true
rights
be
termed
a
poet's
rage
Und
deine
wahren
Ansprüche
als
Dichters
Wut
bezeichnet
werden,
In
the
stretched
metre
of
an
antique
song
Im
gedehnten
Metrum
eines
antiken
Lieds,
But
were
some
child
of
yours
alive
that
time
Doch
wäre
ein
Kind
von
dir
zu
jener
Zeit
am
Leben,
You
should
live
twice
in
it
and
in
my
rhyme
Du
lebtest
zweimal:
in
ihm
und
in
meinem
Reim.
A
woman's
face
by
nature's
own
hand
drawn
Ein
Frauengesicht,
von
der
Natur
selbst
gezeichnet,
The
master-mistress
of
my
fervidness
Die
Herrin-Meisterin
meiner
Leidenschaft.
I'm
eternally
yours
Ich
bin
auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein.
Dying
with
my
time
Sterbend
mit
meiner
Zeit,
Forever
in
my
song
Für
immer
in
meinem
Lied.
As
an
unperfect
actor
on
the
stage
Wie
ein
unvollkommener
Schauspieler
auf
der
Bühne
Or
some
fierce
beast
replete
with
too
much
rage
Oder
ein
wildes
Tier,
erfüllt
von
zu
viel
Wut,
So
I,
for
fear
of
trust
So
ich,
aus
Angst
vor
Vertrauen,
Forget
to
say
the
perfect
ceremony
of
love's
rite
Vergesse
zu
sagen
die
perfekte
Zeremonie
des
Liebesritus.
Looking
at
darkness
as
blind
people
do
Blickend
in
die
Dunkelheit,
wie
Blinde
es
tun,
Only
my
soul's
imaginary
sight
Nur
meiner
Seele
eingebildetes
Sehvermögen
Presents
your
shadow
to
my
sightless
view
Präsentiert
deinen
Schatten
meiner
blinden
Sicht,
Just
like
a
jewel
hung
in
blackest
night
Genau
wie
ein
Juwel,
gehängt
in
schwärzeste
Nacht.
I'm
eternally
yours
Ich
bin
auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein.
Dying
with
my
time
Sterbend
mit
meiner
Zeit,
Forever
in
my
song
Für
immer
in
meinem
Lied.
Eternally
yours
Auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein,
Eternally
yours
Auf
ewig
dein.
My
mirror
won't
persuade
me
I
am
old
Mein
Spiegel
wird
mich
nicht
überzeugen,
dass
ich
alt
bin,
As
long
as
youth
and
you
are
of
one
date
Solange
Jugend
und
du
vom
selben
Datum
sind.
But
when
in
you
time's
furrows
I
behold
Doch
wenn
ich
in
dir
die
Furchen
der
Zeit
erblicke,
Then
it
is
time
to
anticipate
death
Dann
ist
es
Zeit,
den
Tod
zu
erwarten.
For
all
that
beauty
that
does
cover
you
Denn
all
die
Schönheit,
die
dich
bedeckt,
Is
but
the
seemly
raiment
of
my
heart
Ist
nur
das
zierende
Gewand
meines
Herzens,
Which
in
your
breast
does
live
as
yours
in
me
Das
in
deiner
Brust
lebt,
wie
deines
in
mir.
How
can
I
then
be
older
than
you
are
Wie
kann
ich
dann
älter
sein
als
du?
I'm
eternally
yours
Ich
bin
auf
ewig
dein,
Dying
with
my
time
Sterbend
mit
meiner
Zeit,
Forever
in
my
song
Für
immer
in
meinem
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Gold, Marin Ian Lister, Sebastian Komor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.