Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Handful Of Darkness
Eine Handvoll Dunkelheit
Take
a
look
at
that
child
Schau
dir
dieses
Kind
an
Living
in
a
world
of
war
Lebend
in
einer
Welt
des
Krieges
It
could
be
yours
or
mine
Es
könnte
deins
oder
meins
sein
But
not
for
very
long
Aber
nicht
mehr
sehr
lange
For
now
it's
judgement's
day
Denn
jetzt
ist
der
Tag
des
Gerichts
Tonight
it
will
be
killed
Heute
Nacht
wird
es
getötet
werden
But
maybe
in
your
dreams
it
comes
around
again
Aber
vielleicht
kommt
es
in
deinen
Träumen
wieder
To
tell
you
lovely
things
Um
dir
liebliche
Dinge
zu
erzählen
About
a
paradise
Über
ein
Paradies
Where
everything
is
clean
Wo
alles
rein
ist
And
everybody's
nice
Und
jeder
nett
ist
And
everything's
in
love
Und
alles
in
Liebe
ist
And
everything
is
light
Und
alles
Licht
ist
Where
Mom
and
Papa
wait
Wo
Mama
und
Papa
warten
To
kiss
you
good
night
Um
dir
einen
Gutenachtkuss
zu
geben
To
kiss
you
good
night
Um
dir
einen
Gutenachtkuss
zu
geben
Oh
mighty
Jesus,
where
is
the
sky?
Oh
mächtiger
Jesus,
wo
ist
der
Himmel?
Where
is
that
great
wide
open?
Wo
ist
diese
große
Weite?
Where
I
used
to
fly?
Wo
ich
zu
fliegen
pflegte?
Where
went
my
strength
and
anger?
Wohin
verschwanden
meine
Stärke
und
mein
Zorn?
Who
takes
the
blame?
Are
we
just
lost
in
life
Wer
trägt
die
Schuld?
Sind
wir
nur
verloren
im
Leben
Without
an
aim?
Ohne
ein
Ziel?
Oh
mother
Mary,
where
have
we
gone?
Oh
Mutter
Maria,
wohin
sind
wir
gegangen?
So
far
away
from
you
and
from
the
sun
So
weit
weg
von
dir
und
von
der
Sonne
Send
you
all
my
love
Sende
dir
all
meine
Liebe
In
a
handful
of
darkness
In
einer
Handvoll
Dunkelheit
In
a
handful
of
darkness
In
einer
Handvoll
Dunkelheit
(Darkness,
darkness,
darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
(Darkness,
darkness,
darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
(Darkness,
darkness,
darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
(Darkness,
darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
And
all
the
things
you've
done
Und
all
die
Dinge,
die
du
getan
hast
And
all
the
things
you've
seen
Und
all
die
Dinge,
die
du
gesehen
hast
And
all
the
books
you've
read
Und
all
die
Bücher,
die
du
gelesen
hast
Are
spinning
in
your
head
Drehen
sich
in
deinem
Kopf
And
every
time
you
leave
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
And
every
time
you
stay
Und
jedes
Mal,
wenn
du
bleibst
You'll
always
turn
around,
think
about
the
day
Wirst
du
dich
immer
umdrehen,
an
den
Tag
denken
There's
not
much
we
can
do
Es
gibt
nicht
viel,
was
wir
tun
können
There's
not
much
we
could
say
Es
gibt
nicht
viel,
was
wir
sagen
könnten
It's
all
about
the
things
Es
geht
alles
um
die
Dinge
We
do
from
day
to
day
Die
wir
Tag
für
Tag
tun
And
all
the
things
we've
done
Und
all
die
Dinge,
die
wir
getan
haben
And
all
the
things
we've
seen
Und
all
die
Dinge,
die
wir
gesehen
haben
And
all
the
books
we've
read
stay
somewhere
in
our
heads
Und
all
die
Bücher,
die
wir
gelesen
haben,
bleiben
irgendwo
in
unseren
Köpfen
Oh
mighty
Jesus,
where
is
the
sky?
Oh
mächtiger
Jesus,
wo
ist
der
Himmel?
Where
is
that
great
wide
open?
Wo
ist
diese
große
Weite?
Where
I
used
to
fly?
Wo
ich
zu
fliegen
pflegte?
Where
went
my
strength
and
anger?
Wohin
verschwanden
meine
Stärke
und
mein
Zorn?
Who
takes
the
blame?
Are
we
just
lost
in
love,
without
an
aim?
Wer
trägt
die
Schuld?
Sind
wir
nur
verloren
in
Liebe,
ohne
ein
Ziel?
Oh
mother
Mary,
where
have
I
gone?
Oh
Mutter
Maria,
wohin
bin
ich
gegangen?
So
far
away
from
home,
from
the
sun
So
weit
weg
von
zu
Hause,
von
der
Sonne
I
send
you
all
my
hopes
Ich
sende
dir
all
meine
Hoffnungen
And
a
handful
of
darkness
Und
eine
Handvoll
Dunkelheit
(Darkness,
darkness,
darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
(Darkness,
darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit)
(Oh
mighty
Jesus,
where
is
the
sky?)
(Oh
mächtiger
Jesus,
wo
ist
der
Himmel?)
(Where
is
that
great
wide
open?)
(Wo
ist
diese
große
Weite?)
(Where
I
used
to
fly?)
(Wo
ich
zu
fliegen
pflegte?)
(Where
went
my
strength
and
anger?)
(Wohin
verschwanden
meine
Stärke
und
mein
Zorn?)
(Who
takes
the
blame?
Are
we
just
lost
in
life,
without
an
aim?)
(Wer
trägt
die
Schuld?
Sind
wir
nur
verloren
im
Leben,
ohne
ein
Ziel?)
(Oh
mighty
Jesus,
where
is
the
sky?)
(Oh
mächtiger
Jesus,
wo
ist
der
Himmel?)
(Where
is
that
great
wide
open?)
(Wo
ist
diese
große
Weite?)
(Where
I
used
to
fly?)
(Wo
ich
zu
fliegen
pflegte?)
(Where
went
my
strength
and
anger?)
(Wohin
verschwanden
meine
Stärke
und
mein
Zorn?)
(Who
takes
the
blame?
Are
we
just
lost
in
life,
without
an
aim?)
(Wer
trägt
die
Schuld?
Sind
wir
nur
verloren
im
Leben,
ohne
ein
Ziel?)
Oh
mother
Mary,
where
have
we
gone?
Oh
Mutter
Maria,
wohin
sind
wir
gegangen?
So
far
away
from
you
and
from
the
sun
So
weit
weg
von
dir
und
von
der
Sonne
I
send
you
all
my
love
Ich
sende
dir
all
meine
Liebe
In
a
handful
of
darkness
In
einer
Handvoll
Dunkelheit
I
send
you
all
my
love
Ich
sende
dir
all
meine
Liebe
In
a
handful
of
darkness
In
einer
Handvoll
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ian Lister, Marian Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.