Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carol Masters - 2021 Remaster
Carol Masters - 2021 Remaster
She
sits
by
the
window,
stares
into
the
night
Sie
sitzt
am
Fenster,
starrt
in
die
Nacht
Just
waiting
for
a
foreign
sound
from
the
outside
Wartet
nur
auf
ein
fremdes
Geräusch
von
draußen
Far
beyond
the
atmospheres,
she
is
listening
for
a
call
Weit
jenseits
der
Atmosphären
lauscht
sie
nach
einem
Ruf
To
take
her
homewards
to
herself
Der
sie
heimwärts
zu
sich
selbst
bringen
soll
Ooh,
I
love
you
so
Ooh,
ich
liebe
dich
so
He
who's
master
of
the
icy
shots
won't
harm
you
in
the
morning
Er,
der
Meister
der
eisigen
Schüsse,
wird
dir
am
Morgen
nichts
anhaben
She
knows
that
the
pavement's
hard,
there
between
the
stars
Sie
weiß,
dass
das
Pflaster
hart
ist,
dort
zwischen
den
Sternen
To
travel
on
to
Martian-Homesick-City
Um
zur
Mars-Heimweh-Stadt
zu
reisen
She
is
weeping
silently,
but
there's
not
a
tear
Sie
weint
leise,
aber
da
ist
keine
Träne
Just
raindrops
falling
from
the
painted
ceiling
Nur
Regentropfen
fallen
von
der
bemalten
Decke
The
dance
of
the
foraging
bee
will
number
all
the
things
Der
Tanz
der
sammelnden
Biene
wird
all
die
Dinge
aufzählen
She
has
been
longing
for
since
she
was
young
Nach
denen
sie
sich
gesehnt
hat,
seit
sie
jung
war
"I
will
not
pass
this
night
in
vain,"
she
says
"Ich
werde
diese
Nacht
nicht
vergebens
verbringen",
sagt
sie
"I'll
stand
this
kind
of
rain,
I'll
break
the
glass,
I'll
find
the
path"
"Ich
werde
diese
Art
von
Regen
aushalten,
ich
werde
das
Glas
zerbrechen,
ich
werde
den
Pfad
finden"
Yes,
Carol
wants
to
go
to
Mars
Ja,
Carol
will
zum
Mars
Back
where
the
red,
cold
sun
is
sinking
to
the
Channels
of
A'DAAR
Zurück,
wo
die
rote,
kalte
Sonne
in
den
Kanälen
von
A'DAAR
versinkt
Day
breaks
through
the
grating
Der
Tag
bricht
durch
das
Gitter
Someone
moves
a
chair,
and
sunlight
blisters
dazzling
on
a
glass
Jemand
rückt
einen
Stuhl,
und
Sonnenlicht
funkelt
blendend
auf
einem
Glas
Take
a
pill
and
greet
the
day
Nimm
eine
Pille
und
begrüße
den
Tag
For
sedative
holidays
Für
sedierte
Feiertage
Why
aren't
you
sleeping
at
night?
Warum
schläfst
du
nachts
nicht?
Ooh,
I
love
you
so
Ooh,
ich
liebe
dich
so
He
who's
master
of
the
icy
shots
won't
harm
you
'til
the
evening
Er,
der
Meister
der
eisigen
Schüsse,
wird
dir
bis
zum
Abend
nichts
anhaben
We
shall
meet
tomorrow
night
Wir
werden
uns
morgen
Nacht
treffen
And
I'll
kiss
you
just
as
tenderly,
as
Cygnus
kissed
the
deserts
Und
ich
werde
dich
genauso
zärtlich
küssen,
wie
Cygnus
die
Wüsten
küsste
We
shall
meet
tomorrow
night
Wir
werden
uns
morgen
Nacht
treffen
And
I'll
kiss
you
just
as
tenderly,
as
Cygnus
kissed
the
deserts
Und
ich
werde
dich
genauso
zärtlich
küssen,
wie
Cygnus
die
Wüsten
küsste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.