Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance With Me (Empire Remix) - 2021 Remaster
Tanz Mit Mir (Empire Remix) - 2021 Remaster
When
the
heat
of
light
melts
into
the
speeding
time
Wenn
die
Hitze
des
Lichts
in
der
rasenden
Zeit
zerschmilzt
When
the
King
returns
from
the
Ivory
City-side
Wenn
der
König
von
der
Elfenbeinstadt-Seite
zurückkehrt
Let
the
magnet-mages
wave
the
signals,
flashing,
oh,
so
fast
Lass
die
Magnet-Magier
die
Signale
winken,
blinkend,
oh,
so
schnell
And
you'll
meet
me,
dear,
under
the
moonshine
Und
du
triffst
mich,
Liebling,
unter
dem
Mondschein
In
a
lover's
heaven,
we'll
keep
our
promises
at
last
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
endlich
unsere
Versprechen
halten
In
a
lover's
heaven,
we'll
forget
the
past
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
die
Vergangenheit
vergessen
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
reaching
the
Gardens
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
erreichen
wir
die
Gärten
der
Wonne
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
drowning
in
Empires
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
ertrinken
wir
in
Reichen
der
Wonne
In
the
stardust
dawn
underneath
the
crystal
roofs
Im
Sternenstaub-Morgengrauen
unter
den
Kristall-Dächern
Where
the
solar
boys
playing
games,
they
never
lose
Wo
die
Sonnenjungen
Spiele
spielen,
die
sie
niemals
verlieren
Where
the
sailors
swaying
through
the
light
domes,
shining
from
the
skies
Wo
die
Seeleute
durch
die
Lichtkuppeln
schwingen,
die
vom
Himmel
scheinen
Now
you'll
meet
me,
darling,
anyway
Jetzt
triffst
du
mich
sowieso,
Liebling
In
a
lover's
heaven,
we'll
keep
our
promises
at
last
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
endlich
unsere
Versprechen
halten
In
a
lover's
heaven,
we'll
forget
the
past
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
die
Vergangenheit
vergessen
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
reaching
the
Gardens
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
erreichen
wir
die
Gärten
der
Wonne
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
drowning
in
Empires
of
Delight
(light-)
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
ertrinken
wir
in
Reichen
der
Wonne
(Wonne-)
In
a
lover's
heaven,
we'll
keep
our
promises
at
last
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
endlich
unsere
Versprechen
halten
In
a
lover's
heaven,
we'll
forget
(forget-)
the
past
Im
Himmel
der
Liebenden
werden
wir
(vergessen-)
die
Vergangenheit
vergessen
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
reaching
the
Gardens
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
erreichen
wir
die
Gärten
der
Wonne
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
drowning
in
Empires
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
ertrinken
wir
in
Reichen
der
Wonne
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
drowning
in
Empires
of
Delight
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
ertrinken
wir
in
Reichen
der
Wonne
Do
you
want
to
dance
with
me
through
one
of
those
lonely
nights?
Willst
du
mit
mir
durch
eine
dieser
einsamen
Nächte
tanzen?
It's
more
than
a
dream;
maybe
we're
reaching
the
Gardens
of
Delight
(light-)
Es
ist
mehr
als
ein
Traum;
vielleicht
erreichen
wir
die
Gärten
der
Wonne
(Wonne-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.