Alphaville - Headlines (Demo) - 2021 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Headlines (Demo) - 2021 Remaster - Alphavilleперевод на немецкий




Headlines (Demo) - 2021 Remaster
Schlagzeilen (Demo) - 2021 Remaster
We're called the crown of this deep creation
Wir werden die Krone dieser tiefen Schöpfung genannt
I wonder, what does it mean?
Ich frage mich, was bedeutet das?
We're not the owners of the Sun and the Earth
Wir sind nicht die Besitzer der Sonne und der Erde
It's like a roundabout, and it goes round and round for free
Es ist wie ein Karussell, und es dreht sich rundherum umsonst
We made some gruesome inventions
Wir haben einige grausame Erfindungen gemacht
Yet we're mastered by those systems
Doch wir werden von diesen Systemen beherrscht
But we're endangered danger, we're running out of fashion
Aber wir sind gefährdete Gefahr, wir kommen aus der Mode
We care for responsibility
Wir kümmern uns um Verantwortung
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We're on top of the world
Wir sind an der Spitze der Welt
We've got the ultimatum surrender us
Wir haben das Ultimatum, das unsere Kapitulation fordert
If we would, only know this path
Wenn wir nur diesen Pfad kennen würden
John sister were the lonely species
So als wären wir die einsame Spezies
But why he's playing for fool
Aber warum spielen wir den Narren?
And then the realize what they have missed
Und dann erkennen sie, was sie verpasst haben
Sometimes rollin' coast inside swimming-pool
Manchmal rollend wie eine Achterbahn im Schwimmbecken
If we'd tune on our highlights
Wenn wir uns auf unsere Höhepunkte einstellen würden
We'd feel like Jesus on the waters
Würden wir uns wie Jesus auf dem Wasser fühlen
'Cause we're sailors, not soldiers so much more for this show
Denn wir sind Seeleute, keine Soldaten, so viel mehr für diese Show
Than a guest-appearance in the universe
Als ein Gastauftritt im Universum
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
And we're on top of the world
Und wir sind an der Spitze der Welt
We've got the ultimatum surrender us
Wir haben das Ultimatum, das unsere Kapitulation fordert
If we would, only know this path
Wenn wir nur diesen Pfad kennen würden
Ta, ra, ra, ta, ra, ra, pa, ra, ta, ra
Ta, ra, ra, ta, ra, ra, pa, ra, ta, ra
Ta, ra, ra, ta, ra, ra, pa, ra, ta, ra
Ta, ra, ra, ta, ra, ra, pa, ra, ta, ra
We're called the crown of this deep creation
Wir werden die Krone dieser tiefen Schöpfung genannt
I wonder, what does it mean?
Ich frage mich, was bedeutet das?
We're not the owners of the Sun and the Earth
Wir sind nicht die Besitzer der Sonne und der Erde
It's like a roundabout, and it goes round and round for free
Es ist wie ein Karussell, und es dreht sich rundherum umsonst
We made some gruesome inventions
Wir haben einige grausame Erfindungen gemacht
And yet we're mastered by those systems
Und doch werden wir von diesen Systemen beherrscht
We're endangered danger, we're running out of fashion
Wir sind gefährdete Gefahr, wir kommen aus der Mode
We don't care for responsibility, hey, hey
Wir kümmern uns nicht um Verantwortung, hey, hey
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We're on top of the world
Wir sind an der Spitze der Welt
We've got the ultimatum surrender us
Wir haben das Ultimatum, das unsere Kapitulation fordert
If we would, know this step
Wenn wir nur diesen Schritt kennen würden
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We've got children in our gardens
Wir haben Kinder in unseren Gärten
We're on top of the world
Wir sind an der Spitze der Welt
We've got the ultimatum surrender us
Wir haben das Ultimatum, das unsere Kapitulation fordert
If we would, only know this path
Wenn wir nur diesen Pfad kennen würden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.