Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies (Original Demo) [Remaster]
Lügen (Original Demo) [Remaster]
Ooooh,
what
do
I
do?
Ooooh,
was
soll
ich
tun?
Playing
my
tune
for
you
Spiele
meine
Melodie
für
dich
Just
to
get
you
in
the
mood
Nur
um
dich
in
Stimmung
zu
bringen
Everybody's
going
to
Hollywood
Jeder
geht
nach
Hollywood
Aah,
you're
driving
me
mad
Aah,
du
machst
mich
verrückt
But
I'm
smiling
to
the
crowd
instead
Aber
stattdessen
lächle
ich
zur
Menge
A
lot
of
money
is
at
stake,
this
is
a
hit
and
that's
a
fake
Viel
Geld
steht
auf
dem
Spiel,
das
hier
ist
ein
Hit
und
das
ist
ein
Fake
This
is
what
you
mean
to
me
Das
ist
es,
was
du
mir
bedeutest
This
is
what
they
all
should
see
Das
ist
es,
was
sie
alle
sehen
sollten
Make
a
make
up
in
a
foolish
style
Mach
ein
Make-up
in
einem
albernen
Stil
Telling
the
truth
by
making
a
big
lie
Die
Wahrheit
sagen,
indem
man
eine
große
Lüge
erzählt
When
I
come,
I
come
but
nothing's
at
ease
Wenn
ich
komme,
komme
ich,
aber
nichts
ist
entspannt
Breaking
up
the
whole
is
a
modern
disease
Das
Ganze
zu
zerlegen
ist
eine
moderne
Krankheit
Maybe
you
think
tomorrow's
just
a
joke
Vielleicht
denkst
du,
morgen
ist
nur
ein
Witz
It's
a
joke
after
joke
after
joke
after
joke
Es
ist
ein
Witz
nach
Witz
nach
Witz
nach
Witz
My
loooove
Meine
Liiiiebe
Everything's
an
interview
Alles
ist
ein
Interview
And
nothing's
really
new
Und
nichts
ist
wirklich
neu
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
Und
jeder
sucht
nach
Hinweisen
und
du
weißt,
was
man
mit
einem
Hinweis
macht
Get
ready
for
the
show
Mach
dich
bereit
für
die
Show
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Sie
warten
und
sie
werden
niemals
gehen
oh
oh
This
night
is
just
a
go...
Diese
Nacht
läuft
einfach...
And
it's
only
for
show
Und
es
ist
nur
Show
Dig
that
deal
and
be
a
millionaire,
Mach
den
Deal
klar
und
sei
Millionär,
Drinking
cocktails
in
the
stratosphere,
Trinke
Cocktails
in
der
Stratosphäre,
Getting
jet
lagged
with
my
business
friends,
Kriege
Jetlag
mit
meinen
Geschäftsfreunden,
In
these
supersonic
wonderlands
In
diesen
Überschall-Wunderländern
There's
a
shadow
on
the
graphic
display,
Da
ist
ein
Schatten
auf
der
Grafikanzeige,
First
he's
smiling
then
he's
fading
away
Zuerst
lächelt
er,
dann
verschwindet
er
Maybe
he
thinks
tomorrow's
just
a
joke
Vielleicht
denkt
er,
morgen
ist
nur
ein
Witz
It's
a
joke
after
joke
after
joke
after
joke
Es
ist
ein
Witz
nach
Witz
nach
Witz
nach
Witz
My
loooove
Meine
Liiiiebe
Everything's
an
interview
Alles
ist
ein
Interview
And
nothing's
really
new
Und
nichts
ist
wirklich
neu
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
Und
jeder
sucht
nach
Hinweisen
und
du
weißt,
was
man
mit
einem
Hinweis
macht
Get
ready
for
the
show
Mach
dich
bereit
für
die
Show
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Sie
warten
und
sie
werden
niemals
gehen
oh
oh
This
night
is
just
a
go...
Diese
Nacht
läuft
einfach...
And
it's
only
for
show
Und
es
ist
nur
Show
Everything's
an
interview
Alles
ist
ein
Interview
And
nothing's
really
new
Und
nichts
ist
wirklich
neu
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
Und
jeder
sucht
nach
Hinweisen
und
du
weißt,
was
man
mit
einem
Hinweis
macht
Get
ready
for
the
show
Mach
dich
bereit
für
die
Show
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Sie
warten
und
sie
werden
niemals
gehen
oh
oh
This
night
is
just
a
go...
Diese
Nacht
läuft
einfach...
And
it's
only
for
show
Und
es
ist
nur
Show
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
And
it's
only
for
show
Und
es
ist
nur
Show
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
And
it's
only
for
show
Und
es
ist
nur
Show
Get
ready,
get
ready,
get
ready,
get
ready
Mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit
Get
ready
for
the
show!
Mach
dich
bereit
für
die
Show!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.