Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounds Like a Melody (Remaster)
Klingt wie eine Melodie (Remastered)
It's
a
trick
of
my
mind
Es
ist
ein
Trick
meines
Verstandes
Two
faces
bathing
in
the
screenlight
Zwei
Gesichter
baden
im
Bildschirmlicht
She's
so
soft
and
warm
in
my
arms
Sie
ist
so
weich
und
warm
in
meinen
Armen
I
tune
it
into
the
scene
Ich
stimme
mich
auf
die
Szene
ein
My
hands
are
resting
on
her
shoulders
Meine
Hände
ruhen
auf
ihren
Schultern
When
we're
dancing
away
for
a
while
Wenn
wir
eine
Weile
tanzen
Oh
we're
moving,
we're
falling
Oh,
wir
bewegen
uns,
wir
fallen
We
step
into
the
fire
Wir
treten
ins
Feuer
By
the
hour
of
the
wolf
in
a
midnight
dream
Zur
Stunde
des
Wolfs
in
einem
Mitternachtstraum
There's
no
reason
to
hurry
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile
Just
start
that
brand
new
story
Beginne
einfach
diese
brandneue
Geschichte
Set
it
alight,
we're
head
over
heels
in
love
Entzünde
es,
wir
sind
Hals
über
Kopf
verliebt
Head
over
heels
Hals
über
Kopf
The
ringing
of
your
laughter
Das
Klingen
deines
Lachens
It
sounds
like
a
melody
Es
klingt
wie
eine
Melodie
To
once
forbidden
places
Zu
einst
verbotenen
Orten
We'll
go
for
a
while
Wir
gehen
dorthin
für
eine
Weile
The
ringing
of
your
laughter
Das
Klingen
deines
Lachens
It
sounds
like
a
melody
Es
klingt
wie
eine
Melodie
To
once
forbidden
places
Zu
einst
verbotenen
Orten
We'll
go
for
a
while
Wir
gehen
dorthin
für
eine
Weile
It's
the
definite
show
Es
ist
die
definitive
Show
Our
shadows
resting
in
the
moonlight
Unsere
Schatten
ruhen
im
Mondlicht
It's
so
clear
and
bright
in
your
eyes
Es
ist
so
klar
und
hell
in
deinen
Augen
It's
the
touch
of
your
thighs
Es
ist
die
Berührung
deiner
Schenkel
My
lips
are
resting
on
your
shoulder
Meine
Lippen
ruhen
auf
deiner
Schulter
When
we're
moving
so
soft
and
slow
Wenn
wir
uns
so
sanft
und
langsam
bewegen
We
need
the
ecstasy,
the
jealousy
Wir
brauchen
die
Ekstase,
die
Eifersucht
The
comedy
of
love
Die
Komödie
der
Liebe
Like
the
Cary
Grant's
and
Kelly's
once
before
Wie
einst
Cary
Grant
und
Kelly
zuvor
Give
me
more
tragedy,
more
harmony
Gib
mir
mehr
Tragödie,
mehr
Harmonie
And
fantasy,
my
dear
Und
Fantasie,
meine
Liebe
And
set
it
alight,
just
starting
that
satellite
Und
entzünde
es,
starte
einfach
diesen
Satelliten
Set
it
alight
Entzünde
es
The
ringing
of
your
laughter
Das
Klingen
deines
Lachens
It
sounds
like
a
melody
Es
klingt
wie
eine
Melodie
To
once
forbidden
places
Zu
einst
verbotenen
Orten
We'll
go
for
a
while
Wir
gehen
dorthin
für
eine
Weile
The
ringing
of
your
laughter
Das
Klingen
deines
Lachens
It
sounds
like
a
melody
Es
klingt
wie
eine
Melodie
To
once
forbidden
places
Zu
einst
verbotenen
Orten
We'll
go
for
Wir
gehen
dorthin
für
We'll
go
for
a
while
Wir
gehen
dorthin
für
eine
Weile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.