Alphaville - Sounds Like a Melody (Single Version) [2019 Remaster] - перевод текста песни на немецкий




Sounds Like a Melody (Single Version) [2019 Remaster]
Klingt wie eine Melodie (Single Version) [2019 Remaster]
It's a trick of my mind, two faces bathing in the screenlight
Es ist ein Trick meines Verstandes, zwei Gesichter baden im Schein des Bildschirms
She's so soft and warm in my arms
Sie ist so weich und warm in meinen Armen
I tune it into the scene, my hands are resting on her shoulders
Ich tauche ein in die Szene, meine Hände ruhen auf ihren Schultern
When we're dancing away for a while
Wenn wir eine Weile tanzen
Oh we're moving, we're falling
Oh, wir bewegen uns, wir fallen
We step into the fire
Wir treten ins Feuer
By the hour of the wolf in a midnight dream
Zur Stunde des Wolfs in einem Mitternachtstraum
There's no reason to hurry
Es gibt keinen Grund zur Eile
Just start that brand new story
Fang einfach diese brandneue Geschichte an
Set it alight, we're head over heels in love
Entzünde sie, wir sind Hals über Kopf verliebt
Head over heels
Hals über Kopf
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir für eine Weile gehen
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places, we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir für eine Weile gehen
It's the definite show, our shadows resting in the moonlight
Es ist die definitive Show, unsere Schatten ruhen im Mondlicht
It's so clear and bright in your eyes
Es ist so klar und hell in deinen Augen
It's touch of your sighs, my lips are resting on your shoulder
Es ist der Hauch deiner Seufzer, meine Lippen ruhen auf deiner Schulter
When we're moving so soft and slow
Wenn wir uns so sanft und langsam bewegen
We need the extasy, the jealousy
Wir brauchen die Ekstase, die Eifersucht
The comedy of love
Die Komödie der Liebe
Like the Cary Grant's and Kelly's once before
Wie einst Cary Grant und Grace Kelly
Give me more tragedy, more harmony and phantasy, my dear
Gib mir mehr Tragödie, mehr Harmonie und Phantasie, meine Liebe
Set it alight, just starting that satellite, set it alight
Entzünde es, starte einfach diesen Satelliten, entzünde es
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places, we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir für eine Weile gehen
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places, we'll go for, we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir gehen, werden wir für eine Weile gehen
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places, we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir für eine Weile gehen
The ringing of your laughter, it sounds like a melody
Das Klingen deines Lachens, es klingt wie eine Melodie
To once forbidden places, we'll go for a while
Zu einst verbotenen Orten werden wir für eine Weile gehen





Авторы: Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.