Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nelson Highrise (Sector 2: The Mirror) - 2021 Remaster
The Nelson Highrise (Sector 2: Der Spiegel) - 2021 Remaster
This
is
a
national
anthem
Dies
ist
eine
Nationalhymne
From
the
flip-side
of
the
empire
Von
der
Kehrseite
des
Imperiums
Hand
on
my
heart
Hand
aufs
Herz
Heart
on
the
sleeve
of
the
constitution
Herz
auf
der
Zunge
der
Verfassung
Sinking
right
into
a
mirror
Versinke
direkt
in
einen
Spiegel
Leaving
reflections
on
its
surface
Hinterlasse
Reflexionen
auf
seiner
Oberfläche
Caught
in
a
kind
of
radio-beacon
Gefangen
in
einer
Art
Funkfeuer
That's
sending
out
signals
Das
Signale
aussendet
Transmitting
them
backwards
Und
sie
rückwärts
überträgt
Hey,
tell
me
it's
true
Hey,
sag
mir,
ist
es
wahr
Is
this
the
other
side
of
you?
Ist
das
die
andere
Seite
von
dir?
World's
gonna
change
Die
Welt
wird
sich
verändern
With
a
move
in
your
face
Mit
einer
Bewegung
in
deinem
Gesicht
Do
I
still
walk
on
the
same
structure?
Gehe
ich
noch
auf
derselben
Struktur?
Hey,
what
do
we
know
Hey,
was
wissen
wir
schon
Releasing
arrows
over
cosmic
meadows?
Wenn
wir
Pfeile
über
kosmische
Wiesen
schießen?
Nothing
is
real
Nichts
ist
real
Even
iron
or
steel
Nicht
einmal
Eisen
oder
Stahl
Melting
gently
in
the
cold
structure
Schmilzt
sanft
in
der
kalten
Struktur
Watching
your
face
through
a
peephole
Beobachte
dein
Gesicht
durch
ein
Guckloch
As
I
lean
against
the
door
Während
ich
mich
an
die
Tür
lehne
Can't
understand
what
you
say,
but
I
think
that
you're
calling
my
name
Kann
nicht
verstehen,
was
du
sagst,
aber
ich
glaube,
du
rufst
meinen
Namen
Leaving
the
ones
I
loved
is
like
leaving
the
one
they
want
me
to
be
Die
zu
verlassen,
die
ich
liebte,
ist,
als
würde
ich
den
verlassen,
der
sie
wollen,
dass
ich
bin
Making
decisions
Treffe
Entscheidungen
In
real-time-precision
In
Echtzeit-Präzision
As
millions
of
sailors
in
parallel
worlds
Wie
Millionen
von
Matrosen
in
parallelen
Welten
Hey,
tell
me
it's
true
Hey,
sag
mir,
ist
es
wahr
Is
this
the
other
side
of
you?
Ist
das
die
andere
Seite
von
dir?
World's
gonna
change
Die
Welt
wird
sich
verändern
With
a
move
in
your
face
Mit
einer
Bewegung
in
deinem
Gesicht
Do
I
still
walk
on
the
same
structure?
Gehe
ich
noch
auf
derselben
Struktur?
Hey,
what
do
we
know
Hey,
was
wissen
wir
schon
Releasing
arrows
over
cosmic
meadows?
Wenn
wir
Pfeile
über
kosmische
Wiesen
schießen?
Nothing
is
real
Nichts
ist
real
Even
iron
or
steel
Nicht
einmal
Eisen
oder
Stahl
Melting
gently
in
the
cold,
cold
structure
Schmilzt
sanft
in
der
kalten,
kalten
Struktur
Cold
structure
Kalte
Struktur
Everybody
walks
this
side
of
the
run-way
Jeder
geht
auf
dieser
Seite
der
Startbahn
Everybody
hopes
to
get
off
the
trap
Jeder
hofft,
aus
der
Falle
zu
kommen
What
we
all
like
is
to
groove
with
emotion
Was
wir
alle
mögen,
ist,
mit
Emotionen
zu
grooven
Waiting
for
the
airline
to
lift
us
up
Warten
darauf,
dass
uns
die
Fluggesellschaft
abhebt
Everybody
walks
this
side
of
the
run-way
Jeder
geht
auf
dieser
Seite
der
Startbahn
Everybody
hopes
to
get
off
the
trap
Jeder
hofft,
aus
der
Falle
zu
kommen
What
we
all
like
is
to
groove
with
emotion
Was
wir
alle
mögen,
ist,
mit
Emotionen
zu
grooven
Waiting
for
the
airline
to
lift
us
up
Warten
darauf,
dass
uns
die
Fluggesellschaft
abhebt
Hey,
tell
me
it's
true
Hey,
sag
mir,
ist
es
wahr
Is
this
the
other
side
of
you?
Ist
das
die
andere
Seite
von
dir?
World's
gonna
change
Die
Welt
wird
sich
verändern
With
a
move
in
your
face
Mit
einer
Bewegung
in
deinem
Gesicht
Do
I
still
walk
on
the
same
structure?
(World's
gonna
change)
Gehe
ich
noch
auf
derselben
Struktur?
(Die
Welt
wird
sich
verändern)
Hey,
what
do
we
know
Hey,
was
wissen
wir
schon
Releasing
arrows
over
cosmic
meadows?
Wenn
wir
Pfeile
über
kosmische
Wiesen
schießen?
Nothing
is
real
Nichts
ist
real
Even
iron
or
steel
Nicht
einmal
Eisen
oder
Stahl
Melting
gently
in
the
cold
structure
Schmilzt
sanft
in
der
kalten
Struktur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Lloyd, Marian Gold, Rick Echolette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.