Текст и перевод песни Alphaville - Carol Masters (demo 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carol Masters (demo 1)
Кэрол Мастерс (демо 1)
She
sits
by
the
window,
stares
into
the
night
Она
сидит
у
окна,
смотрит
в
ночь,
Just
waiting
for
a
foreign
sound
from
the
outside
Ждёт
чужого
звука
извне.
Far
beyond
the
atmospheres,
she
is
listening
for
a
call
Далеко
за
пределами
атмосферы
она
слышит
зов,
To
take
her
homewards
to
herself
Который
вернёт
её
домой,
к
себе
самой.
Oh,
I
love
you
so
О,
мы
так
тебя
любим.
He
who′s
master
of
the
eyes
of
chance
won't
harm
you
in
the
morning
Тот,
кто
властен
над
взором
случая,
не
причинит
тебе
вреда
утром.
She
knows
that
the
pavement′s
hard
Она
знает,
что
тротуар
жёсток,
There
between
the
stars
Там,
между
звёздами,
To
travel
on
to
Martian-Homesick-City
На
пути
в
Марсианский-Город-Тоски.
She
is
weeping
silently,
but
there's
not
a
tear
Она
плачет
беззвучно,
но
нет
ни
слезинки,
Just
raindrops
falling
from
the
painted
ceiling
Лишь
капли
дождя
падают
с
расписного
потолка.
The
dance
of
the
foraging
bee
will
number
all
the
things
Танец
пчелы-фуражира
перечислит
всё
то,
She
has
been
longing
for
since
she
was
young
О
чём
она
тосковала
с
юности.
"I
will
not
pass
this
night
in
vain",
she
says
"Я
не
проведу
эту
ночь
напрасно",
- говорит
она.
"I'll
stand
this
kind
of
rain
"Я
выдержу
этот
дождь,
I′ll
break
the
glass,
I′ll
find
the
path"
Я
разобью
стекло,
я
найду
путь".
Yes,
Carol
wants
to
go
to
Mars
Да,
Кэрол
хочет
отправиться
на
Марс,
Back
where
the
red,
cold
sun
Туда,
где
красное,
холодное
солнце
Is
sinking
to
the
Channels
of
A'DAAR
Садится
в
Каналы
А'ДААР.
Day
breaks
through
the
grating
Рассвет
пробивается
сквозь
решётку,
Someone
moves
a
chair
Кто-то
двигает
стул,
And
sunlight
blisters
dazzling
on
a
glass
И
солнечный
свет
ослепительно
бликует
на
стекле.
Take
a
pill
and
greet
the
day
Прими
таблетку
и
встречай
день,
For
sedative
holidays
Для
успокоительных
праздников.
Why
aren′t
you
sleeping
at
night?
Почему
ты
не
спишь
по
ночам?
Oh,
I
love
you
so
О,
мы
так
тебя
любим.
He
who's
master
of
the
eyes
of
chance
won′t
harm
you
'til
the
evening
Тот,
кто
властен
над
взором
случая,
не
причинит
тебе
вреда
до
вечера.
We
shall
meet
tomorrow
night
Мы
встретимся
завтра
ночью,
And
I′ll
kiss
you
just
as
tenderly
И
мы
поцелуем
тебя
так
же
нежно,
As
CYGNUS
kissed
the
deserts
Как
ЦИГН
целует
пустыни.
We
shall
meet
tomorrow
night
Мы
встретимся
завтра
ночью,
And
I'll
kiss
you
just
as
tenderly
И
мы
поцелуем
тебя
так
же
нежно,
As
CYGNUS
kissed
the
deserts
Как
ЦИГН
целует
пустыни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Gold, Bernard Lloyd, Ricky Echolette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.