Текст и перевод песни Alphaville - Middle of the Riddle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of the Riddle
В центре загадки
At
the
edge
of
the
moon
there's
На
краю
луны
стоит
A
lonely
man
Одинокий
мужчина
And
he
blows
on
his
horn
as
И
он
трубит
в
свой
рог
так
Strong
as
he
can
Громко,
как
только
может
And
the
girl
at
the
bar
wipoes
the
breath
А
девушка
в
баре
стирает
дыхание
Of
winter
away
with
a
smile
of
her
face
Зимы
с
улыбкой
на
лице
And
a
little
black
dog
barks
along
И
маленькая
чёрная
собака
лает
вместе
Is
this
my
appointment
or
did
I
came
Это
моя
встреча
или
я
пришел
Got
a
strange
invitation
for
teatime
'twas
Получил
странное
приглашение
на
чай,
оно
было
Given
by
somebody
Дано
кем-то,
I
can't
recall
Кого
я
не
могу
вспомнить
It's
the
middle
of
the
riddle
Это
середина
загадки
It's
not
very
serious
Это
не
очень
серьёзно
It's
nothing
but
a
big
surprise
Это
всего
лишь
большой
сюрприз
And
the
president's
horse
is
a
rabbit
А
лошадь
президента
— это
кролик
That
is
livin'
in
a
big
boy's
mind
Который
живёт
в
голове
большого
мальчика
Livin'
in
a
big
boy's
mind
Живёт
в
голове
большого
мальчика
And
I
skate
on
a
knife
on
a
wire
И
я
катаюсь
на
коньках
по
лезвию
ножа
на
проволоке
That
is
strung
from
this
song
Которая
натянута
от
этой
песни
To
a
distant
shore
К
далёкому
берегу
And
then
I
say
И
тогда
я
говорю
Intuition
is
just
another
phase
of
chance
Интуиция
— это
всего
лишь
другая
фаза
случая
While
we're
walking
the
old
Пока
мы
ходим
по
этажам
старой
Pyramid's
floors
Пирамиды
(Little
pharaoh's)
(Маленьких
фараонов)
And
the
little
black
dog
А
маленькая
чёрная
собака
Here
it
comes
again
Вот
она
снова
He's
a
true
companion
in
a
foreign
land
Она
верный
спутник
в
чужой
стране
On
a
quest
for
the
valley
of
boojums
and
birthdays
В
поисках
долины
буджумов
и
дней
рождения
And
phone
calls
I
cannot
recall
И
телефонных
звонков,
которые
я
не
могу
вспомнить
It's
the
middle
of
the
riddle
Это
середина
загадки
It's
not
very
serious
Это
не
очень
серьёзно
It's
nothing
but
a
big
surprise
Это
всего
лишь
большой
сюрприз
And
the
president's
horse
is
a
rabbit
А
лошадь
президента
— это
кролик
That
is
livin'
in
a
big
boy's
mind
Который
живёт
в
голове
большого
мальчика
We're
livin'
in
a
big
boy's
mind
Мы
живём
в
голове
большого
мальчика
Livin'
in
a
big
boy's
mind
Живём
в
голове
большого
мальчика
All
of
man
shan't
talk
to
the
one
Весь
люд
не
должен
говорить
с
тем,
And
the
man
at
the
helm
shall
talk
to
no
И
человек
у
руля
не
должен
говорить
ни
с
One
at
all
(Rule
forty-two)
Кем
вообще
(Правило
сорок
два)
And
a
horse
is
a
rabbit
of
course
И
лошадь
— это
кролик,
конечно
(Yes
indeed)
(Да,
конечно)
Yes,
a
horse
is
a
rabbit
of
course
Да,
лошадь
— это
кролик,
конечно
Guitars
Blacky
Schwarz
Ruszczynski
Гитары:
Блэки
Шварц
Рущинский
Strings
Klaus
Schulze
Струнные:
Клаус
Шульце
Additional
Percussion
Hansi
Behrendt
Дополнительные
ударные:
Ханси
Берендт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIAN GOLD, RICKY ECHOLETTE, BERNARD LLOYD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.