Текст и перевод песни Alphavite - GoPro
Толкаю
шмот
как
дизайнер
I
push
clothes
like
a
designer
Свожу
трэк
как
продюсер
I
mix
tracks
like
a
producer
Пишу
как
копирайтер
I
write
like
a
copywriter
Покажи
мне
бабки
сколько
стоят
мои
чувства
Show
me
the
money,
what
are
my
feelings
worth?
Все
ебанулись
с
этим
курсом
Everyone's
gone
crazy
with
this
course
И
разом
послетали
маски
And
masks
have
fallen
off
at
once
Кто
ставит
ценник
на
искусство
Who
puts
a
price
tag
on
art?
Кто
искусно
забирает
кассу
Who
skillfully
takes
the
cash
Кто
мутит
с
привкусом,
кто
со
вкусом
Кто
за
свою
тему
раздул,
а
кто
сдулся
Кто
пальцем
в
небо,
а
кто
руку
на
пульсе
Who's
shady,
who's
got
taste,
who
hyped
their
thing,
who
deflated?
Who's
pointing
at
the
sky,
who's
got
their
hand
on
the
pulse
Но
нахуй
этих
белых
мы
не
будем
о
грустном
But
fuck
those
white
flags,
we
won't
talk
about
sadness
По
ночному
городу
плюсы
Through
the
night
city,
pluses
В
моих
наушниках
муза
Muse
in
my
headphones
Лечу
на
скейте
по
набережной
у
Кремля
I
fly
on
a
skateboard
along
the
Kremlin
embankment
И
обгоняю
яхты
бесшумно
и
шустро
Если
б
я
вернулся
в
прошлое
And
I
overtake
yachts
silently
and
swiftly
If
I
went
back
in
time
Я
б
ничего
не
поменял
кроме
рублей
Да
мне
по
Кайфу,
я
б
оставил
все
как
есть
I
wouldn't
change
anything
except
rubles
Yeah,
I'm
cool,
I'd
leave
everything
as
it
is
Я
благодарю
жизнь
за
каждый
дерьмовый
день
I
thank
life
for
every
shitty
day
Ведь
только
побывав
на
самом
дне
Узнаешь
как
же
высоко
можно
взлететь
Because
only
after
being
at
the
very
bottom
You
know
how
high
you
can
fly
И
лишь
стоя
по
уши
в
дерьме
And
only
standing
knee-deep
in
shit
Видишь
чего
реально
стоит
гребанный
успех
You
see
what
the
hell
success
is
really
worth
Теперь
мы
катим
в
тур
и
делим
фанаток
по
городам
Now
we're
rolling
on
tour
and
dividing
groupies
by
cities
Эту
тебе
на
Саратов
эту
мне
на
#ABK
Посмотри
братан,
блядь,
облака
нам
по
бокам
This
one's
for
you
in
Saratov,
this
one's
for
me
on
#ABK
Look
bro,
damn,
clouds
on
our
sides
Лови
этот
момент
быстрей
пока
не
проморгал
Catch
this
moment
quickly
before
you
blink
Каждый
кто
в
меня
не
верил
мне
лишь
этим
помогал
Everyone
who
didn't
believe
in
me
only
helped
me
with
this
И
моё
лицо
сбежало
на
плакат
со
студака
And
my
face
escaped
onto
a
poster
from
the
studio
Мне
походу
снесло
крышу
я
не
вижу
потолка
I
think
I've
lost
my
mind,
I
don't
see
the
ceiling
Я
будто
расстался
с
бабой
ведь
щас
все
в
моих
руках
It's
like
I
broke
up
with
a
girl,
because
now
everything's
in
my
hands
И
я
смотрю
на
это
как
GoPro
And
I'm
looking
at
it
like
a
GoPro
Смотрю
на
это
как
GoPro
Looking
at
it
like
a
GoPro
Передай
привет,
помаши
мне
лапой
Каждый
момент
я
запишу
на
память
Say
hi,
wave
your
paw
at
me
Every
moment
I'll
record
in
my
memory
И
я
смотрю
на
это
как
GoPro
And
I'm
looking
at
it
like
a
GoPro
Смотрю
на
это
как
GoPro
Looking
at
it
like
a
GoPro
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое
больше
не
тащит
назад
The
past,
the
past,
the
past,
the
past
no
longer
drags
me
back
И
я
иду
по
метро
в
Балаклаве
от
кодред
и
зефлоу
And
I
walk
through
the
metro
in
a
balaclava
from
codered
and
zeflow
Меня
узнают
по
горящим
глазам
Сказал
себе:
"Не
проебись!
Это
тот
самый
момент!"
They
recognize
me
by
my
burning
eyes
I
told
myself:
"Don't
fuck
up!
This
is
the
moment!"
И
вся
твоя
жизнь
поделится
на
до
и
после
And
your
whole
life
will
be
divided
into
before
and
after
Ведь
это
самое
время,
а
вчера
и
завтра
- рано
и
поздно
Because
this
is
the
time,
and
yesterday
and
tomorrow
are
too
early
and
too
late
Пока
ты
не
хочешь
поднять
свой
зад,
ты
лишь
хочешь
хотеть
As
long
as
you
don't
want
to
get
off
your
ass,
you
only
want
to
want
На
вопрос
конкретно
чего,
ты
молчишь
как
глухой
в
темноте
To
the
question
of
what
specifically,
you're
silent
like
a
deaf
person
in
the
dark
Врубал
похуизм
в
ответ
на
предъявы
кем
я
должен
быть
I
turned
on
apathy
in
response
to
claims
of
who
I
should
be
И
пока
это
чувство
во
мне
не
убили,
но
все
может
быть...
(Ну
а
щас)
And
while
this
feeling
hasn't
been
killed
in
me,
anything
is
possible...
(Well,
now)
На
весь
клуб
хуярит
мата
хари
The
whole
club
is
banging
Mata
Hari
Эй
гарсон
налей
мне
драку
в
баре
Hey
waiter,
pour
me
a
fight
at
the
bar
Я
даже
не
знаю
что
за
дрянь
в
сигаре
Но
эта
казашка
выглядит
как
Сальма
Хайек
I
don't
even
know
what
kind
of
crap
is
in
the
cigarette
But
this
Kazakh
girl
looks
like
Salma
Hayek
Слушай,
детка
а
у
тебя
есть
постоянный
парень?
Listen,
baby,
do
you
have
a
steady
boyfriend?
Да
но
она
ждёт
в
гримерке,
когда
мы
отвыступаем
Yes,
but
she's
waiting
in
the
dressing
room
for
us
to
finish
performing
Обращаюсь
к
своей
телке:
не
верь,
это
враньё,
Да
я
так
зачитал
чисто
ради
панчлайна
I
turn
to
my
girl:
don't
believe
it,
it's
bullshit,
Yeah,
I
just
rapped
that
for
the
punchline
Тяну
лыбу
до
ушей
I'm
grinning
from
ear
to
ear
Забираю
все
и
сразу
потому
что
мне
нужней
I
take
everything
at
once
because
I
need
it
more
Лучше
не
мешай,
или
будет
жесть
Better
not
interfere,
or
it'll
be
rough
И
в
тебе
дырки
ты
либо
телка
либо
моя
мишень
And
you'll
have
holes
in
you,
you're
either
a
girl
or
my
target
Говорят
мой
клип
по
ящику
играет
каждый
день
They
say
my
video
is
on
TV
every
day
Я
не
знаю
я
сам
не
видел,
ведь
есть
дела
поважней
I
don't
know,
I
haven't
seen
it
myself,
because
there
are
more
important
things
to
do
Например,
залететь
в
твой
город
дабы
пошуметь
For
example,
to
fly
into
your
city
to
make
some
noise
Я
клянусь,
мечтал
об
этом
с
самых
младших
лет
I
swear,
I've
dreamed
of
this
since
I
was
a
kid
И
я
смотрю
на
это
как
GoPro
And
I'm
looking
at
it
like
a
GoPro
Смотрю
на
это
как
GoPro
Looking
at
it
like
a
GoPro
Передай
привет,
помаши
мне
лапой
Каждый
момент
я
запишу
на
память
Say
hi,
wave
your
paw
at
me
Every
moment
I'll
record
in
my
memory
И
я
смотрю
на
это
как
GoPro
And
I'm
looking
at
it
like
a
GoPro
Смотрю
на
это
как
GoPro
Looking
at
it
like
a
GoPro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.