Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeze Frame (Interlude)
Standbild (Zwischenspiel)
I
got
to
tell
you,
something
Ich
muss
dir
etwas
sagen
I
got
to
tell
you,
just
one
thing
Ich
muss
dir
nur
eine
Sache
sagen
I
gotta
tell
you,
something
Ich
muss
dir
etwas
sagen
That's
been
playing
on
my
mind
Das
mich
beschäftigt
hat
I
got
to
tell
you,
and
let
you
know
Ich
muss
es
dir
sagen
und
dich
wissen
lassen
I
got
to
tell
you,
I
can't
let
you
go
Ich
muss
dir
sagen,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
I
got
to
tell
you,
something
Ich
muss
dir
etwas
sagen
That's
been
playing
on
my
mind
Das
mich
beschäftigt
hat
You've
been
playing
on
my
mind,
oh
Du
hast
mich
beschäftigt,
oh
Now
as
time
stands
still,
I
can't
let
this
be
Jetzt,
wo
die
Zeit
stillsteht,
kann
ich
das
nicht
so
lassen
Can't
let
you
go,
don't
want
things
to
change
Kann
dich
nicht
gehen
lassen,
will
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern
Time
stands
still,
nothing
more
to
say
Die
Zeit
steht
still,
nichts
mehr
zu
sagen
Cant
let
you
go,
how
can
we
remain
Kann
dich
nicht
gehen
lassen,
wie
können
wir
so
bleiben
We
just
freeze
frame
Wir
sind
nur
ein
Standbild
We
just
freeze
frame
Wir
sind
nur
ein
Standbild
We
were
lost,
oh
oh
Wir
waren
verloren,
oh
oh
I
can't
be
in
control
Ich
habe
keine
Kontrolle
I
know
you
understand
Ich
weiß,
du
verstehst
I
know
things
at
an
end
Ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Matthews, Catherine Pockson
Альбом
Oasis
дата релиза
26-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.