Текст и перевод песни Alpis feat. Chris SödraSidan - Soluppgången
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
kanske
aldrig
ser
varann
igen
men
du
är
min
Мы
можем
никогда
больше
не
увидеть
друг
друга,
но
ты
моя.
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby
jag
är
din
О
детка
я
твоя
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
Tagga
ut
på
stan
Тащись
по
городу.
Chilla
med
mig
lika
bra
Расслабься
и
со
мной,
Känner
sköna
vibbar
i
mig
nanana
Я
чувствую
в
себе
хорошие
флюиды.
Känner
bara
av
allting
kommer
ske
idag
Я
просто
чувствую,
что
все
произойдет
сегодня.
Kollar
runt
då
jag
såg
dig
dadada
Я
оглядываюсь
когда
вижу
тебя
дадада
Du
är
min
jag
är
din
Ты
мой
я
твой
Säg
till
alla
andra
"fucking
tagga
försvinn"
Скажи
всем
остальным:
"отвали".
Det
kommer
regn
så
vi
måste
gå
in
Идет
дождь,
так
что
нам
нужно
зайти
внутрь.
Håll
dig
nära
ställ
dig
mot
mig
baby
Держись
ближе,
Встань
рядом
со
мной,
детка.
Jag
visar
dig
vägen
till
extas
Я
покажу
тебе
путь
к
экстазу.
Vi
skapade
tillsammans
du
och
jag
Мы
создали
тебя
и
меня.
Vi
gör
det
här
för
fucking
jävla
bra
Мы
делаем
это
ради
гребаного
добра
Känns
som
du
är
allt
som
jag
vill
ha
Я
чувствую,
что
ты-все,
чего
я
хочу.
Men
du
är
bara
min
tills
solen
går
upp
å
Но
ты
мой
только
до
восхода
солнца.
Blicken
går
ner
och
musiken
är
tyst
Взгляд
опускается,
и
музыка
замолкает.
Jag
är
bara
din
tills
solen
går
upp
Я
только
твой,
пока
не
взойдет
солнце.
För
vi
båda
vet
att:
Потому
что
мы
оба
знаем,
что:
Vi
kanske
aldrig
ser
varann
igen
men
du
är
min
Мы
можем
никогда
больше
не
увидеть
друг
друга,
но
ты
моя.
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby
jag
är
din
О
детка
я
твоя
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
Du
är
min
så
länge
stjärnorna
på
himlen
finns
Ты
моя,
пока
есть
звезды
на
небе.
Som
om
morgondagen
inte
finns
Как
будто
завтра
не
существует.
Just
nu
kan
inget
ta
ifrån
oss
detta
ögonblick
Прямо
сейчас
ничто
не
может
отнять
у
нас
этот
момент.
Jag
är
din
innan
tuppen
hojtar
"vakna
len"
Я
твой,
прежде
чем
петух
прокричит:
"проснись,
лен!"
Du
och
jag
i
sängen
nakna
sen
Ты
и
я
в
постели
голые.
När
solen
gått
upp
kanske
vi
aldrig
ses
igen
Когда
взойдет
солнце,
мы
можем
больше
никогда
не
увидеть
друг
друга.
Jag
visar
dig
vägen
till
extas
Я
покажу
тебе
путь
к
экстазу.
Vi
skapade
tillsammans
du
och
jag
Мы
создали
тебя
и
меня.
Du
gör
det
här
för
fucking
jävla
bra
Ты
делаешь
это
ради
гребаного
добра
Känns
som
du
är
allt
som
jag
vill
ha
Я
чувствую,
что
ты-все,
чего
я
хочу.
Men
du
är
bara
min
tills
solen
går
upp
Но
ты
моя
только
до
восхода
солнца.
Blicken
går
ner
och
musiken
är
tyst
Взгляд
опускается,
и
музыка
замолкает.
Jag
är
bara
din
tills
solen
går
upp
Я
только
твой,
пока
не
взойдет
солнце.
För
vi
båda
vet
att:
Потому
что
мы
оба
знаем,
что:
Vi
kanske
aldrig
ser
varann
igen
men
du
är
min
Мы
можем
никогда
больше
не
увидеть
друг
друга,
но
ты
моя.
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby
jag
är
din
О
детка
я
твоя
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
åå
baby,
åå
baby
О,
детка,
О,
детка
ända
fram
till
soluppgången
до
самого
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mattias lindström caliste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.