Alquimia La Sonora Del XXI - Que Cañonazos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alquimia La Sonora Del XXI - Que Cañonazos




Que Cañonazos
Какие пушечные выстрелы
¡Qué cañonazo!
¡Какие пушечные выстрелы!
Alquimia
Алхимия
Hay una jovencita que es la canción popular en La Habana
Есть юная девушка, которая является популярной песней в Гаване
Por donde quiera que pasa
Куда бы она ни прошла
Por donde quiera que va
Куда бы она ни пошла
No se oye más que decir
Только и слышно, как говорят
Sonaron los cañonazos
Раздались пушечные выстрелы
Sonaron los cañonazos
Раздались пушечные выстрелы
Sonaron los cañonazos
Раздались пушечные выстрелы
Cañonazos, sonaron los cañonazos
Пушечные выстрелы, раздались пушечные выстрелы
Rumbero bueno la rumba te llama, pa' que baile' cañonazos nene
Хороший румберо, румба зовет тебя, чтобы ты танцевал пушечные выстрелы, детка
Cañonazos, sonaron los cañonazos
Пушечные выстрелы, раздались пушечные выстрелы
Cañonazos sonaron los cañonazos
Пушечные выстрелы, раздались пушечные выстрелы
Ay son negritos, son negritos de ahora
Ах, эти темнокожие, темнокожие парни сейчас
La rumba del cañonazo, sabrosa
Румба пушечного выстрела, такая вкусная
Alquimia
Алхимия
De las calles de La Habana todos tienen qué decir
На улицах Гаваны все должны что-то сказать
Todos tiene qué decir, pero de muy buena gana
Все должны что-то сказать, но с большой охотой
Como si esto fuera poco, es la nota del momento
Как будто этого мало, это главная новость момента
El comentario que tiene la esquina del movimiento
Разговоры, которые ведутся на оживленном углу
De las calles de La Habana, todos tienen qué decir
На улицах Гаваны все должны что-то сказать
Todos tiene qué decir, pero de muy buena gana
Все должны что-то сказать, но с большой охотой
Como si esto fuera poco, es la nota del momento
Как будто этого мало, это главная новость момента
El comentario que tiene la esquina del movimiento
Разговоры, которые ведутся на оживленном углу
Cuál será, cuál será la esquina del movimiento
Какой же, какой же это оживленный угол?
El otro día vi yo, a un pollito caminando
На днях я видел цыпленка, идущего по улице
Y un viejo que había mirando, de pronto se desmayó
И старик, который смотрел, вдруг упал в обморок
Cuál será, cuál será la esquina del movimiento
Какой же, какой же это оживленный угол?
Caballero qué caliente la esquina del movimiento
Господи, как жарко на этом оживленном углу!
Cuál será, cuál será la esquina del movimiento
Какой же, какой же это оживленный угол?
Cuál será, cuál será la esquina del movimiento
Какой же, какой же это оживленный угол?
Caballero qué sabrosa la esquina del movimiento
Господи, как классно на этом оживленном углу!
Cuál será, cuál será la esquina del movimiento
Какой же, какой же это оживленный угол?





Авторы: Abdon Senen Suarez Y Hernandez, Aparicio Fresneda Evaristo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.