Already Heaven - pr0mises - raw cut - перевод текста песни на немецкий

pr0mises - raw cut - Already Heavenперевод на немецкий




pr0mises - raw cut
Versprechen - Rohfassung
I'm starting to feel comfortable being the least fly
Ich beginne, mich wohlzufühlen, wenn ich am wenigsten angesagt bin.
I'm starting to feel grateful when I'm the least Informed
Ich beginne, dankbar zu sein, wenn ich am wenigsten informiert bin.
Getting new knowledge I knew college was a bore
Ich habe neues Wissen erlangt, ich wusste, das College war langweilig.
I value the ones that can weather my brainstorms
Ich schätze diejenigen, die meine Hirngespinste aushalten können.
I know when I'm excited that I tend to raise my voice
Ich weiß, wenn ich aufgeregt bin, neige ich dazu, meine Stimme zu erheben.
Zodiacs made me realize we all have a choice
Sternzeichen haben mich erkennen lassen, dass wir alle eine Wahl haben.
A generation spilled from a cup full of oil
Eine Generation, verschüttet aus einer Tasse voller Öl.
Natural goods going bad I pray we don't spoil
Natürliche Güter werden schlecht, ich bete, dass wir nicht verderben.
Prepping ground for the seeds to go into the soil
Bereite den Boden vor, damit die Samen in die Erde gelangen.
Prepped myself to really start living from the soul
Ich habe mich darauf vorbereitet, wirklich aus der Seele zu leben.
Uncondition my mind stop thinking for the gold
Entkonditioniere meinen Geist, höre auf, für das Gold zu denken.
Unconditional love only reason this was told
Bedingungslose Liebe ist der einzige Grund, warum dies gesagt wurde.
Bold actions
Kühne Taten, meine Schöne.
Strong accents
Starke Akzente.
Trauma in my cells
Trauma in meinen Zellen.
Trauma in the cell
Trauma in der Zelle.
Opening up the pain
Den Schmerz öffnen.
Holding up the flame
Die Flamme hochhalten.
Running with the torch
Mit der Fackel rennen.
Jumping off the porch
Von der Veranda springen.
Handcuffed out the crib
Mit Handschellen aus der Wohnung.
Phantoms in my lid
Phantome in meinem Augenlid.
Had to get pure and so
Musste rein werden und so.
I moved out to Arizona
Ich bin nach Arizona gezogen.
Can't stop saying it I gotta let it hit
Ich kann nicht aufhören, es zu sagen, ich muss es zulassen.
You can change the scenery
Du kannst die Szenerie ändern, meine Liebe.
The effort is the trick
Die Anstrengung ist der Trick.
Monk lifestyle
Mönchslebensstil.
Funk finds child
Funk findet Kind.
Mix em both up
Misch sie beide.
Spit in hope of
Spucke in der Hoffnung auf.
Making changes
Veränderungen bewirken.
Helping aimless children drop the stainless
Ziellosen Kindern helfen, die Waffen fallen zu lassen.
Promise that they lying to you if they claim it's painless
Ich verspreche dir, sie lügen dich an, wenn sie behaupten, es sei schmerzlos.
Nothing ever stays the same
Nichts bleibt jemals gleich.
Wasted talent brings inner shame
Verschwendetes Talent bringt innere Scham.
Sometimes you gotta walk in the rain
Manchmal musst du im Regen gehen, meine Süße.
I'm saying that you gotta go against the grain
Ich sage, dass du gegen den Strom schwimmen musst.
I've seen weak fish swim upstream
Ich habe schwache Fische stromaufwärts schwimmen sehen.
I've seen my own life imitate my dreams
Ich habe gesehen, wie mein eigenes Leben meine Träume imitierte.
I've sown what I reaped more than what it seemed
Ich habe mehr geerntet, als es schien.
I've done abnormal things to improve my genes
Ich habe abnormale Dinge getan, um meine Gene zu verbessern.
Point is that this shit really isn't healthy
Der Punkt ist, dass das alles nicht wirklich gesund ist.
Gotta get your self right before you get wealthy
Du musst dich selbst in Ordnung bringen, bevor du wohlhabend wirst.
I'm to the game what the truth to honest is
Ich bin für das Spiel, was die Wahrheit für die Ehrlichkeit ist.
Promise you I'm only good as my promises
Ich verspreche dir, ich bin nur so gut wie meine Versprechen.
Heaven
Himmel.





Авторы: Douglas Wade-perry, Ian Maury-jorge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.