Текст и перевод песни Alrima feat. DJ Wanted - Faut pas déconner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut pas déconner
Don't Mess Around
Mais
faut
pas
déconner
Don't
mess
around
Joue
pas
au
gros
bonnet
Don't
act
the
big
shot
Tu
te
feras
détrôné
You'll
be
dethroned
Faudrait
mieux
raisonner
You
should
think
more
clearly
Non
faut
pas
déconner
No,
don't
mess
around
Me
la
fait
pas
tu
me
connais
Don't
play
me,
you
know
me
N'ai
pas
l'air
étonné
Don't
look
surprised
On
sait
que
tu
te
reconnais
We
know
you
recognize
yourself
Passer
sa
vie
à
zoner
Spending
your
life
hanging
out
Racailler,
consommer
Acting
tough,
consuming
On
ne
peut
pas
cautionner
We
can't
support
this
T'es
pas
un
exemple
à
donner
You're
not
a
good
example
J'ai
grandi
en
banlieue
I
grew
up
in
the
suburbs
Tu
peux
lire
la
routine
l'amertume
à
travers
la
rétine
de
mes
yeux
You
can
read
the
routine,
the
bitterness
through
the
retinas
of
my
eyes
Parmi
les
victimes
du
système
Among
the
victims
of
the
system
Je
suis
le
narrateur
du
pourquoi
I
am
the
narrator
of
why
Ces
modes
de
vie
on
en
connais
tous
le
cause
mais
bon
voilà
quoi!
These
lifestyles,
we
all
know
the
cause,
but
here's
the
thing!
Faut
faire
quelque
chose
pour
nos
rejetons
We
have
to
do
something
for
our
children
Et
si
je
t'en
parle
c'est
parce
que
nos
mères
ont
les
jetons
And
if
I'm
talking
to
you,
it's
because
our
mothers
are
worried
Avis
a
la
génération
de
moutons
dix
à
la
vingtaine
Attention
to
the
younger
generation
of
sheep,
ten
to
twenty
years
old
Tourne
le
bouton
faites
attention
message
très
important
Turn
the
button,
pay
attention,
very
important
message
Considère
ces
informations
comme
une
alerte
Consider
this
information
an
alert
Toi
t'es
en
pleine
formation
avant
que
mon
pouls
soit
déclaré
inerte
You're
in
training
before
my
pulse
is
pronounced
inert
Et
m'incombe
de
t'éviter
de
courir
droit
à
ta
perte
And
it's
up
to
me
to
prevent
you
from
running
straight
to
your
doom
Dans
ce
monde
blessé
d'illusions
la
plaie
bien
ouverte
In
this
wounded
world
of
illusions,
the
wound
is
wide
open
En
plus
de
la
télévision
et
l'influence
que
porte
le
mauvais
exemple
In
addition
to
television
and
the
influence
of
bad
examples
Sur
le
bitume,
l'engrenage
est
de
plus
en
plus
ample
On
the
streets,
the
cycle
is
getting
bigger
Mais
qui
est
l'exemple?
But
who
is
the
example?
Est-ce
celui
qui
s'instruit
se
détruit
en
séjournant
en
tôle
Is
it
the
one
who
educates
himself,
destroys
himself
by
staying
in
prison
En
faisant
du
mal
à
autrui
By
harming
others
Mais
qui
est
l'exemple?
But
who
is
the
example?
Celle
qui
s'instruit
se
détruit
The
one
who
educates
herself,
destroys
herself
En
pensant
qu'à
se
divertir
de
mecs
et
de
boîte
de
nuit
By
thinking
only
of
having
fun
with
guys
and
nightclubs
Eh
eh
eh
eh
oh
oh
oh
oh!
Eh
eh
eh
eh
oh
oh
oh
oh!
Mais
faut
pas
déconner
But
don't
mess
around
Joue
pas
au
gros
bonnet
Don't
act
the
big
shot
Tu
te
feras
détrôné
You'll
be
dethroned
Faudrait
mieux
raisonner
You
should
think
more
clearly
Non
faut
pas
déconner
No,
don't
mess
around
Me
la
fait
pas
tu
me
connais
Don't
play
me,
you
know
me
N'ai
pas
l'air
étonné
Don't
look
surprised
On
sait
que
tu
te
reconnais
We
know
you
recognize
yourself
Passer
sa
vie
à
zoner
Spending
your
life
hanging
out
Racailler,
consommer
Acting
tough,
consuming
On
ne
peut
pas
cautionner
We
can't
support
this
T'es
pas
un
exemple
à
donner
You're
not
a
good
example
Mais
qui
est
l'exemple?
But
who
is
the
example?
A
tous
les
grands
frères,
toutes
les
grandes
sœurs
To
all
the
older
brothers,
all
the
older
sisters
Servons
de
modèle
à
nos
petits
frères,
à
nos
petites
sœurs
Let's
be
role
models
for
our
younger
brothers,
for
our
younger
sisters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj wanted
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.