Текст и перевод песни Alrima - Dédicace à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dédicace à personne
Dedication to no one, had to be there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Quand
j′étais
en
ch?
qui
m'a
prêté
son
matelas
When
I
was
in
a
room
who
loaned
me
their
mattress
J′avais
pas
un,
c'était
cata
I
didn't
have
one,
it
was
catastrophic
Et
quand
j'ai
percé,
c′était
catin
And
when
I
broke
through,
it
was
a
drag
Les
rat-pi
sont
sortis,
ces
putas
The
snitches
came
out,
those
whores
Maintenant
j′suis
dans
un
lit
à
Cuba
Now
I'm
in
a
bed
in
Cuba
Tu
tends
ton
pouce,
tiens
mon
doigt
You
extend
your
thumb,
but
I'll
give
you
the
finger
J'peux
rien
pour
toi
moi-oi
mon
gars
I
can't
do
anything
for
you
my
friend
J′me
lève
pas
tôt,
j'me
couche
tard
I
don't
get
up
early,
I
go
to
bed
late
Pour
un
regard,
je
court
pas
I
won't
run
for
a
look
Tu
veux
revnir
c′est
trop
tard
You
want
to
come
back
- it's
too
late
J'sais
qu′t'as
l'seum,
connard
I
know
you're
pissed,
you
fool
J′me
suis
fait
tout
seul,
ouais
I
made
it
all
on
my
own,
yeah
Grosse?
ou
2,
ouais
Big?
or
2,
yeah
J′veux
pas
t'gérer
t′es
jeune,
ouais
I
don't
want
to
deal
with
you,
you're
young,
yeah
Dédicace
à
personne
Dedication
to
no
one
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
A
côté
d'moi
y′a
tous
mes
gars
My
guys
are
all
next
to
me
Y'a
mes
grands-frères
si
j′m'égare
My
big
brothers
are
there
if
I
lose
my
way
? Toi
j'ai
le,
faut
qu′le
gare
? You,
I
have
the,
I
have
to
park
it
J′sais
tout
faire
donc
prenez
garde
I
know
how
to
do
everything,
so
be
careful
J'sais
pas
quoi
dire,
j′kiffe
la
mélodie
I
don't
know
what
to
say,
I
love
the
melody
J'crois
qu′j'mets
plus
l′ambiance
que
Loti
I
think
I
create
more
atmosphere
than
Loti
T'as
fais
ci
t'as
fais
ça,
t′a
manqué
You
did
this,
you
did
that,
but
you
missed
out
J′arrêterais
quand
ma
mère
sra
bien
lotie
I'll
stop
when
my
mother
is
well
off
Bouteille,
parterre,
bois
pas,
ta
mère
Bottle,
floor,
don't
drink,
your
mother
Bouteille,
parterre,
bois
pas
Bottle,
floor,
don't
drink
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Appelle
les
keufs,
appelle
qui
tu
veux
Call
the
cops,
call
whoever
you
want
On
fait
c'qu′on
veut
nous,
quand
on
veut
We
do
what
we
want,
when
we
want
Pas
d'cinéma,
attrape-la
si
tu
veux
No
movies,
catch
her
if
you
want
Si
j′veux
voir
ta
gueule
j'fais
un
tête
à
queue
If
I
want
to
see
your
face,
I'll
do
a
U-turn
Maintenant
tu
veux
une
passe,
sans
rien
le
succès
Now
you
want
an
assist,
success
for
free
Tu
veux
une
dédicace
You
want
a
dedication
Va
t′faire
enculer
Go
f
yourself
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Dédicace
à
personne,
fallait
être
là
Dedication
to
no
one,
had
to
be
there
Fallait
être
là,
fallait
être
la
Had
to
be
there,
had
to
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alrima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.