Текст и перевод песни Alrima - Ma journée
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
will,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
Aujourd'hui
j'ai
le
sourire,
tu
vas
pas
me
l'enlever
Today
I'm
smiling,
you
won't
take
that
away
Arrête
avec
tes
histoires,
ou
je
m'en
vais
Stop
with
your
stories,
or
I'm
leaving
Les
jaloux
les
envieux
veulent
tuer
ma
vie
The
jealous
and
envious
want
to
kill
my
vibe
J'vais
bloquer
tout
le
monde,
non
faut
pas
déranger
I'm
gonna
block
everyone,
no
need
to
disturb
Faut
pas
déranger,
je
vais
pas
flancher
No
need
to
disturb,
I
won't
falter
Je
préfère
marcher
seul
que
être
mal
accompagné
I'd
rather
walk
alone
than
be
in
bad
company
J'enchaîne
les
paniers,
tout
le
monde
veut
m'aborder
I'm
making
baskets,
everyone
wants
to
approach
me
Laissez-moi
tout-seul,
moi
je
n'ai
rien
demandé
Leave
me
alone,
I
didn't
ask
for
anything
Je
leur
ai
donné
de
la
force,
mais
ils
veulent
trop
manger
I
gave
them
strength,
but
they
want
too
much
Je
leur
ai
donné
d'mon
temps,
mais
pour
eux
c'est
pas
assez
I
gave
them
my
time,
but
for
them
it's
not
enough
Crois-moi
les
humains,
non,
ne
sont
pas
faciles
Believe
me,
humans
are
not
easy
Maintenant
je
kiffe
ma
vie,
je
m'en
suis
débarrassé
Now
I'm
enjoying
my
life,
I
got
rid
of
them
Ce
matin
je
me
lève,
je
vais
bien
m'habiller
This
morning
I
wake
up,
I'm
gonna
dress
well
Té-ma,
il
est
bien
habillé
Look
at
him,
he's
well
dressed
Traîne
pas
avec
moi
tu
vas
pas
me
tuer
Don't
hang
out
with
me,
you
won't
kill
me
Non,
non
tu
vas
pas
le
tuer
No,
no,
you
won't
kill
him
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
will,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
Mon
téléphone
en
mode
avion
My
phone
is
on
airplane
mode
J'veux
quitter
le
bât',
je
veux
le
pavillon
I
want
to
leave
the
building,
I
want
the
house
J'fais
des
selfies
avec
papillon
I'm
taking
selfies
with
a
butterfly
Pas
de
mauvais
ondes
dans
mon
horizon
No
bad
vibes
on
my
horizon
Un
tikka
masala,
moi
pour
l'instant
ça
va
A
tikka
masala,
for
now
I'm
good
J'suis
dans
les
airs,
j'ai
nouvelle
paire,
et
j'ai
la
baraka
I'm
in
the
air,
I
have
a
new
pair,
and
I
have
the
baraka
Pourtant
j'ai
pas
le
milli',
la
go
me
trouve
mimi
Even
though
I
don't
have
the
milli,
the
girl
finds
me
cute
Si
je
quitte
la
terre,
je
prends
ma
mère,
je
la
ramène
loin
d'ici
If
I
leave
the
earth,
I'm
taking
my
mother,
I'm
bringing
her
far
from
here
Problème,
c'est
quoi?
Je
connais
pas
Problem,
what
is
it?
I
don't
know
Tu
parles
de
moi,
je
t'en
veux
pas
You
talk
about
me,
I
don't
blame
you
Jaloux,
viens
là,
viens
dans
mes
bras
Jealous,
come
here,
come
into
my
arms
Si
je
me
tire,
tu
comprendras
If
I
leave,
you'll
understand
Ce
matin
je
me
lève,
je
vais
bien
m'habiller
This
morning
I
wake
up,
I'm
gonna
dress
well
Té-ma,
il
est
bien
habillé
Look
at
him,
he's
well
dressed
Traîne
pas
avec
moi
tu
vas
pas
me
tuer
Don't
hang
out
with
me,
you
won't
kill
me
Non,
non
tu
vas
pas
le
tuer
No,
no,
you
won't
kill
him
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(tu
vas,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(you
will,
you
won't)
Toi
tu
vas
pas
tuer
ma
journée
(non,
tu
vas
pas)
You
won't
ruin
my
day
(no,
you
won't)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
T'es
rempli
de
mauvaises
ondes
(mauvais,
mauvaises
ondes)
You're
filled
with
bad
vibes
(bad,
bad
vibes)
(Mauvais,
mauvaises
ondes)
(Bad,
bad
vibes)
(Mauvais,
mauvaises
ondes)
(Bad,
bad
vibes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaidy
Альбом
Royaume
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.