Текст и перевод песни Alsarah & The Nubatones - Ya Watan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
العشره
ماتت
في
حوش
الاهل
The
acacia
died
in
the
grandfather's
house
yard,
وحيدة
مايدرى
بها
الزمن
Alone
in
time,
الشجر
جف
لما
اتهلك
The
leaves
dried
up
as
it
perished,
الجذع
اتشقق
واتكسر
The
trunk
cracked
and
broke.
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالالم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالالم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
دمك
يسيح
انهار
ملح
Your
blood
flows
like
salty
rivers,
وانا
جنبك
بموت
عطش
And
beside
you,
I
die
of
thirst;
حاولت
اشرب
لما
انفقعت
I
tried
to
drink
until
I
burst,
أبكى
المرارة
اللى
ما
بتتبلع
I
weep
with
a
bitterness
that
cannot
be
swallowed.
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالالم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالالم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
حبي
لك
زى
العشره
والشجر
My
love
for
you
is
like
the
acacia
and
the
leaves
حبي
لك
زى
العشره
والشجر
My
love
for
you
is
like
the
acacia
and
the
leaves
ماشين
سوى
نفتش
مطر
We
walk
together
searching
for
rain.
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالألم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
وين
ياوطن
وين
يازمن
Where
oh
homeland,
where
oh
time?
غضبان
من
سنين
تتمطى
وتفلج
في
جبينك
بالألم
Angry
for
years,
you
stretch
out
and
cut
your
cheeks
with
sorrow,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahid Abunama, Sarah Abunama Elgadi, Kodjovi Alain, Brandon Terzic, Rami Elaasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.