Текст и перевод песни Alt Niss feat. Geenuino, o PAI - Das 3 às 6 - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das 3 às 6 - Remix
From 3 to 6 - Remix
Essa
noite
eu
não
dormi
I
didn't
sleep
tonight
Pensando
em
escrever
Thinking
about
writing
Algo
que
pudesse
fazer
cê
entender
Que
essa
noite
eu
tava
no
rolê
Something
that
could
make
you
understand
That
tonight
I
was
at
the
party
Pronta
pra
te
ver
chegar
Ready
to
see
you
arrive
Na
hora
que
nosso
som
fosse
tocar
Quantas
noites
e
noites
(e
noites)
The
moment
our
song
would
play
How
many
nights
and
nights
(and
nights)
Luas
e
luas
(de
ruas
em
ruas)
Moons
and
moons
(from
street
to
street)
Pra
te
trombar
nas
escuras
da
minha
mente
To
bump
into
you
in
the
darkness
of
my
mind
Te
ter
assim
tão
de
repente
To
have
you
so
suddenly
Me
perdi
das
3 às
6
I
got
lost
from
3 to
6
Tentando
achar
seu
universo
Trying
to
find
your
universe
Cada
ponto
de
acesso
Every
access
point
Do
mais
simples
ao
complexo
From
the
simplest
to
the
most
complex
Me
perdi
das
3 às
6
I
got
lost
from
3 to
6
Ao
som
de
"No
Ordinary
Love"
To
the
sound
of
"No
Ordinary
Love"
'Cause
you
took
my
love,
then
you
took
my
love
'Cause
you
took
my
love,
then
you
took
my
love
Then
you
took
my
love
Then
you
took
my
love
É
só
eu
parar
pra
lembrar
I
just
have
to
stop
and
remember
Que
me
confundiu
e
me
prendeu
That
confused
me
and
captivated
me
Tirou
meu
sono,
me
fez
te
querer
por
inteiro
Took
away
my
sleep,
made
me
want
you
completely
Sem
medo,
sem
tempo
Without
fear,
without
time
Sem
rumo
eu
vou
te
levar
pra
qualquer
lugar
Without
direction,
I'll
take
you
anywhere
Sem
espaço,
sem
regra,
sem
pressa
Esquece
as
neurose
Without
space,
without
rules,
without
haste
Forget
the
neuroses
Deixa
o
corre
lá
fora
Leave
the
rush
outside
Vem
ver
que
hora
é
agora
Come
see
what
time
it
is
now
É
hora
de
viver
It's
time
to
live
O
que
eu
tenho
pra
você
What
I
have
for
you
O
que
eu
tenho
pra
você
What
I
have
for
you
Nego
Ford
Taurus,
bens
Ford
Taurus,
possessions
Zona
sul
a
mais
de
100
South
side,
over
100
Tudo
bem,
treta
com
ninguém
All
good,
no
beef
with
anyone
To
ganhando
bem,
nego
que
mal
tem
I'm
making
good
money,
dude
who's
broke
SP
o
trem,
Geenus
Kurt
Cobain
SP
the
train,
Geenus
Kurt
Cobain
MD,
codein,
vou
gelar
pra
quem?
MD,
codeine,
who
am
I
gonna
freeze
for?
Eu
não
tenho
desavença
com
ninguém
I
don't
have
beef
with
anyone
Eu
não
quero
desavença
com
ninguém
I
don't
want
beef
with
anyone
Eu
não
tenho
inimigos
I
don't
have
enemies
Nenhum
desses
manos
estão
no
meu
nível
None
of
these
guys
are
on
my
level
Eu
te
vi
na
noite
era
quase
domingo
I
saw
you
in
the
night,
it
was
almost
Sunday
E
você
já
sonhava
em
viajar
comigo
And
you
were
already
dreaming
of
traveling
with
me
Eu
curtia
o
jeito
que
você
falava,
I
liked
the
way
you
talked,
E
pra
suas
amiga
eu
era
o
mais
bandido
And
to
your
friends
I
was
the
most
gangster
Todos
os
olhares
tão
no
Geenuino
All
eyes
are
on
Geenuino
Geral
tá
ligado
no
jeito
que
eu
vivo
Everyone
is
aware
of
the
way
I
live
Mas
hoje
eu
só
olhei
pra
você
But
today
I
only
looked
at
you
Te
registrei
de
longe
"prazer
Registered
you
from
afar
"pleasure
Tá
gostando
da
festa?
que
bom
Are
you
enjoying
the
party?
Good
Eu
soube
que
você
faz
um
som
I
heard
you
make
music
A
noite
tá
dahora
sei
lá
The
night
is
awesome,
I
don't
know
Até
queria
um
outro
lugar
I
even
wanted
another
place
Das
3 as
6 só
eu
e
você
From
3 to
6 just
me
and
you
De
jet
na
cidade
se
pá"
Jetting
around
the
city
maybe"
Me
perdi
das
3 às
6
I
got
lost
from
3 to
6
Tentando
achar
seu
universo
Trying
to
find
your
universe
Cada
ponto
de
acesso
Every
access
point
Do
mais
simples
ao
complexo
From
the
simplest
to
the
most
complex
Me
perdi
das
3 às
6
I
got
lost
from
3 to
6
Ao
som
de
"No
Ordinary
Love"
To
the
sound
of
"No
Ordinary
Love"
'Cause
you
took
my
love,
then
you
took
my
love
'Cause
you
took
my
love,
then
you
took
my
love
Then
you
took
my
love
Then
you
took
my
love
Me
perdi
das
3 às
6
I
got
lost
from
3 to
6
Tentando
achar
seu
universo
Trying
to
find
your
universe
Cada
ponto
de
acesso
Every
access
point
Do
mais
simples
ao
complexo
From
the
simplest
to
the
most
complex
Me
perdi
das
3 às
6 ...
I
got
lost
from
3 to
6 ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alt Niss, Geenuino, O Pai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.