Alta Consigna - Así Me Gusta (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Así Me Gusta (En Vivo) - Alta Consignaперевод на немецкий




Así Me Gusta (En Vivo)
So gefällst du mir (Live)
No quisiera que te fueras de mi lado
Ich möchte nicht, dass du von meiner Seite gehst
No sabría cómo reaccionar mi amor
Ich wüsste nicht, wie ich reagieren sollte, meine Liebe
Sin tus besos juro que me vuelvo loco
Ohne deine Küsse, schwöre ich, werde ich verrückt
No imagino estar solo en mi habitación
Ich kann mir nicht vorstellen, allein in meinem Zimmer zu sein
Estoy acostumbrado a tenerte entre mis brazos
Ich bin daran gewöhnt, dich in meinen Armen zu halten
Sentir como tu cuerpo se derrite de pasión
Zu fühlen, wie dein Körper vor Leidenschaft schmilzt
Me fascina cuando me pierdo en tus labios
Es fasziniert mich, wenn ich mich in deinen Lippen verliere
Me enloquece cuando hacemos el amor
Es macht mich verrückt, wenn wir uns lieben
No necesitas vestiduras elegantes
Du brauchst keine elegante Kleidung
Peinados, ni maquillaje me gustas solo así,
Frisuren oder Make-up du gefällst mir einfach so.
Ni te preocupes que te sobran cualidades
Mach dir keine Sorgen, du hast Qualitäten im Überfluss
Eso a ti ni falta te hace y deja de pensar así
Das brauchst du gar nicht, und hör auf, so zu denken
Déjame amarte
Lass mich dich lieben
Qué importa que el mundo deje de existir,
Was macht es schon, wenn die Welt aufhört zu existieren,
Que todo el tiempo que me quede de esta vida
Die ganze Zeit, die mir in diesem Leben bleibt,
Quiero que sea junto a ti
Möchte ich an deiner Seite sein
Hemos pasado ya por varias tormentas,
Wir haben schon mehrere Stürme durchgemacht,
Y seguimos aquí juntitos los dos,
Und wir sind immer noch hier, ganz eng zusammen,
A mis dudas les diste las respuestas,
Auf meine Zweifel hast du die Antworten gegeben,
Cuando estaba yo indeciso en el amor
Als ich in der Liebe unentschlossen war
Estoy acostumbrado a tomarte de la mano,
Ich bin daran gewöhnt, deine Hand zu halten,
Platicar hasta cansarnos y mirarte sonreír,
Zu plaudern, bis wir müde sind, und dich lächeln zu sehen,
Te confieso que tus ojos me dominan,
Ich gestehe dir, dass deine Augen mich beherrschen,
Y que nunca quisiera verte sufrir
Und dass ich dich niemals leiden sehen möchte
No necesitas vestiduras elegantes
Du brauchst keine elegante Kleidung
Peinados, ni maquillaje,
Frisuren oder Make-up,
me gustas sólo así
Du gefällst mir einfach so
Ni te preocupes que te sobran cualidades,
Mach dir keine Sorgen, du hast Qualitäten im Überfluss,
Eso a ti ni falta te hace y deja de pensar así
Das brauchst du gar nicht, und hör auf, so zu denken
Déjame amarte que importa que el mundo deje de existir,
Lass mich dich lieben, was macht es schon, wenn die Welt aufhört zu existieren,
Que todo el tiempo que me quedé en esta vida...
Die ganze Zeit, die mir in diesem Leben bleibt...
Quiero que sea junto a ti...
Möchte ich an deiner Seite sein...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.