Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Aguitado (En Vivo)
Der Niedergeschlagene (Live)
Sale,
pues,
y
seguimos,
compadre,
¡dice!
Na
los,
Kumpel,
weiter
geht's!
So
heißt
es!
Se
viene
"Agüitado",
ahí
le
va
compa'
Roma
Jetzt
kommt
"Agüitado",
das
ist
für
dich,
Kumpel
Roma
No
sea
tan
zorra,
compadre,
¡sí!
Sei
nicht
so
eine
Schlampe,
Kumpel,
ja!
Jalados,
ea
Los
geht's,
ea!
¿Qué
pasa,
mi
amigo?
Lo
miro
agüitado
Was
ist
los,
mein
Freund?
Du
siehst
niedergeschlagen
aus.
Mi
novia
se
fue
y
solo
me
ha
dejado
Meine
Freundin
ist
gegangen
und
hat
mich
allein
gelassen.
¿Le
jugó
traición
o
qué
es
lo
que
sucedió?
Hat
sie
dich
betrogen
oder
was
ist
passiert?
No
entiendo
razones,
pero
soy
muy
pobre
Ich
verstehe
die
Gründe
nicht,
aber
ich
bin
sehr
arm.
No
siga,
mi
compa',
se
fue
con
otro
hombre
Sag
nichts
mehr,
mein
Kumpel,
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
gegangen.
La
mera
verdad,
me
duele,
pero
le
atinó
(chuy)
Ehrlich
gesagt,
es
tut
weh,
aber
du
hast
ins
Schwarze
getroffen
(chuy).
Por
un
rico
con
carro
nuevo
me
abandonó
Wegen
eines
Reichen
mit
einem
neuen
Auto
hat
sie
mich
verlassen.
No
se
agüite,
vamos
a
pistear
Lass
den
Kopf
nicht
hängen,
lass
uns
einen
draufmachen.
Yo
saco
las
morras
para
parrandear
Ich
hol
die
Mädels
zum
Feiern.
Nos
vamos
al
antro,
nos
emborrachamos
Wir
gehen
in
den
Club,
wir
betrinken
uns.
Y
verá
que
todo
quedará
olvidado
Und
du
wirst
sehen,
dass
alles
vergessen
sein
wird.
Buena
idea,
me
estoy
animando
Gute
Idee,
ich
komme
in
Stimmung.
Ya
tenía
ganas
de
echarme
unos
tragos
Ich
hatte
schon
Lust,
ein
paar
Drinks
zu
nehmen.
Y
si
tengo
suerte
me
consigo
a
otra
Und
wenn
ich
Glück
habe,
finde
ich
eine
andere.
Que
no
sea
tan
zorra,
que
no
sea
tan
zorra
Die
nicht
so
eine
Schlampe
ist,
die
nicht
so
eine
Schlampe
ist.
Que
no
sea
tan
zorra,
compadre
(uh)
Die
nicht
so
eine
Schlampe
ist,
Kumpel
(uh).
No
se
agüite,
vamos
a
pistear
Lass
den
Kopf
nicht
hängen,
lass
uns
einen
draufmachen.
Yo
saco
las
morras
para
parrandear
Ich
hol
die
Mädels
zum
Feiern.
Nos
vamos
al
antro,
nos
emborrachamos
Wir
gehen
in
den
Club,
wir
betrinken
uns.
Y
verá
que
todo
quedará
olvidado
Und
du
wirst
sehen,
dass
alles
vergessen
sein
wird.
Buena
idea,
me
estoy
animando
Gute
Idee,
ich
komme
in
Stimmung.
Ya
tenía
ganas
de
echarme
unos
tragos
Ich
hatte
schon
Lust,
ein
paar
Drinks
zu
nehmen.
Y
si
tengo
suerte
me
consigo
a
otra
Und
wenn
ich
Glück
habe,
finde
ich
eine
andere.
Que
no
sea
tan
zorra,
que
no
sea
tan
zorra
Die
nicht
so
eine
Schlampe
ist,
die
nicht
so
eine
Schlampe
ist.
Que
no
sea
tan
zorra
Die
nicht
so
eine
Schlampe
ist.
Que
no
sea
tan
zorra
Die
nicht
so
eine
Schlampe
ist.
"El
agüitado",
compadre.
Sale,
pues
"El
Agüitado",
Kumpel.
Alles
klar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.