Alta Consigna - El Aguitado (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

El Aguitado (En Vivo) - Alta Consignaперевод на немецкий




El Aguitado (En Vivo)
Der Niedergeschlagene (Live)
Sale, pues, y seguimos, compadre, ¡dice!
Na los, Kumpel, weiter geht's! So heißt es!
Se viene "Agüitado", ahí le va compa' Roma
Jetzt kommt "Agüitado", das ist für dich, Kumpel Roma
No sea tan zorra, compadre, ¡sí!
Sei nicht so eine Schlampe, Kumpel, ja!
Ay, ay
Ay, ay
Jalados, ea
Los geht's, ea!
¿Qué pasa, mi amigo? Lo miro agüitado
Was ist los, mein Freund? Du siehst niedergeschlagen aus.
Mi novia se fue y solo me ha dejado
Meine Freundin ist gegangen und hat mich allein gelassen.
¿Le jugó traición o qué es lo que sucedió?
Hat sie dich betrogen oder was ist passiert?
No entiendo razones, pero soy muy pobre
Ich verstehe die Gründe nicht, aber ich bin sehr arm.
No siga, mi compa', se fue con otro hombre
Sag nichts mehr, mein Kumpel, sie ist mit einem anderen Mann gegangen.
La mera verdad, me duele, pero le atinó (chuy)
Ehrlich gesagt, es tut weh, aber du hast ins Schwarze getroffen (chuy).
Por un rico con carro nuevo me abandonó
Wegen eines Reichen mit einem neuen Auto hat sie mich verlassen.
No se agüite, vamos a pistear
Lass den Kopf nicht hängen, lass uns einen draufmachen.
Yo saco las morras para parrandear
Ich hol die Mädels zum Feiern.
Nos vamos al antro, nos emborrachamos
Wir gehen in den Club, wir betrinken uns.
Y verá que todo quedará olvidado
Und du wirst sehen, dass alles vergessen sein wird.
Buena idea, me estoy animando
Gute Idee, ich komme in Stimmung.
Ya tenía ganas de echarme unos tragos
Ich hatte schon Lust, ein paar Drinks zu nehmen.
Y si tengo suerte me consigo a otra
Und wenn ich Glück habe, finde ich eine andere.
Que no sea tan zorra, que no sea tan zorra
Die nicht so eine Schlampe ist, die nicht so eine Schlampe ist.
Que no sea tan zorra, compadre (uh)
Die nicht so eine Schlampe ist, Kumpel (uh).
No se agüite, vamos a pistear
Lass den Kopf nicht hängen, lass uns einen draufmachen.
Yo saco las morras para parrandear
Ich hol die Mädels zum Feiern.
Nos vamos al antro, nos emborrachamos
Wir gehen in den Club, wir betrinken uns.
Y verá que todo quedará olvidado
Und du wirst sehen, dass alles vergessen sein wird.
Buena idea, me estoy animando
Gute Idee, ich komme in Stimmung.
Ya tenía ganas de echarme unos tragos
Ich hatte schon Lust, ein paar Drinks zu nehmen.
Y si tengo suerte me consigo a otra
Und wenn ich Glück habe, finde ich eine andere.
Que no sea tan zorra, que no sea tan zorra
Die nicht so eine Schlampe ist, die nicht so eine Schlampe ist.
Que no sea tan zorra
Die nicht so eine Schlampe ist.
Que no sea tan zorra
Die nicht so eine Schlampe ist.
"El agüitado", compadre. Sale, pues
"El Agüitado", Kumpel. Alles klar.





Авторы: Jorge Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.