Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida
Любовь моей жизни
¿Qué
por
qué
me
enamore
de
ti?
Почему
я
влюбился
в
тебя?
Que
pregunta
tan
sencilla
para
responderse
Какой
простой
вопрос
для
ответа.
Mis
ojos
van
a
contestar
por
mí
Мои
глаза
ответят
за
меня.
El
amor
en
la
mirada
no
puede
esconderse
Любовь
во
взгляде
невозможно
скрыть.
Mi
corazón
ahora
ya
tiene
dueña
У
моего
сердца
теперь
есть
хозяйка.
Tú
no
eres
mi
opción,
eres
mi
prioridad
Ты
не
мой
выбор,
ты
моя
приоритет.
Contigo
quiero
estar
mil
años
más
С
тобой
я
хочу
быть
еще
тысячу
лет.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
Тем
платком,
что
высушит
твои
слезы,
когда
тебе
грустно,
Y
compartir
tu
alegría,
y
también
tus
momentos
felices
И
разделить
твою
радость,
а
также
твои
счастливые
моменты.
Quiero
que
duermas
en
mi
cama
y
me
digas
que
me
amas
Я
хочу,
чтобы
ты
спала
в
моей
постели
и
говорила,
что
любишь
меня,
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
которое
называется
жизнь.
Quiero
saber
que
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
Я
хочу
знать,
каково
это
— добраться
вместе
до
берега.
Que
este
amor
nunca
se
termine
Пусть
эта
любовь
никогда
не
кончится,
Que
siempre
se
cultive
con
muchos
besos
y
caricias
Пусть
она
всегда
взращивается
множеством
поцелуев
и
ласк,
Y
demostrarte
con
hechos
И
доказать
тебе
делами,
Que
eres
el
amor
de
mi
vida
Что
ты
— любовь
моей
жизни.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
Тем
платком,
что
высушит
твои
слезы,
когда
тебе
грустно,
Y
compartir
tu
alegría
y
también
tus
momentos
felices
И
разделить
твою
радость,
а
также
твои
счастливые
моменты.
Quiero
que
duermas
en
mi
cama
y
me
digas
que
me
amas
Я
хочу,
чтобы
ты
спала
в
моей
постели
и
говорила,
что
любишь
меня,
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
которое
называется
жизнь.
Quiero
saber
que
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
Я
хочу
знать,
каково
это
— добраться
вместе
до
берега.
Que
este
amor
nunca
se
termine,
que
siempre
se
cultive
Пусть
эта
любовь
никогда
не
кончится,
пусть
она
всегда
взращивается
Con
muchos
besos
y
caricias
Множеством
поцелуев
и
ласк,
Y
demostrarte
con
hechos
И
доказать
тебе
делами,
Que
eres
el
amor
de
mi
vida
Что
ты
— любовь
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.