Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
frontera
mas
transitada
Über
die
meistbefahrene
Grenze
Me
paso
alegre
con
todos
mis
camaradas
komme
ich
fröhlich
mit
all
meinen
Kameraden.
Me
ven
llegar
me
gusta
disfrutar
Man
sieht
mich
ankommen,
ich
genieße
es
gerne,
Mujeres
bellas,
banda
y
también
guitarras
schöne
Frauen,
Banda-Musik
und
auch
Gitarren.
Para
alegrarme
junto
con
mi
plebada
Um
mich
mit
meinen
Leuten
zu
vergnügen,
Botellas
del
red-seal
para
empezar
Flaschen
Red
Seal
zum
Anfangen.
Ya
agarre
viada,
rumbo
a
sonora
Ich
habe
schon
Fahrt
aufgenommen,
Richtung
Sonora,
En
deportivos
o
tal
vez
una
trocona
in
Sportwagen
oder
vielleicht
einem
großen
Truck.
Bien
enfierrado
seguido
me
ven
llegar
Voll
aufgedreht
sieht
man
mich
oft
ankommen,
Se
paseo
alegre
a
muy
alta
velocidad
ich
fahre
fröhlich
mit
sehr
hoher
Geschwindigkeit.
En
Hermosillo,
Obregon
y
Sinaloa
In
Hermosillo,
Obregon
und
Sinaloa,
Seguido
con
rumbo
pa
Culiacan
oftmals
Richtung
Culiacan.
Retumba
fuerte
la
camioneta,
le
sube
al
tipo,
se
me
acelera
Der
Truck
dröhnt
laut,
die
Musik
wird
aufgedreht,
ich
gebe
Gas.
Y
serenatas
para
enamorar
Und
Serenaden,
um
zu
verführen.
Pues
las
mujeres
no
me
intimidan
y
las
mas
bellas
Denn
die
Frauen
schüchtern
mich
nicht
ein,
und
die
Schönsten
Son
para
conquistar,
soy
como
un
semental
así
nomas
sind
zum
Erobern
da.
Ich
bin
wie
ein
Hengst,
einfach
so.
Haciendo
escala,
semana
santa
Zwischenstopp,
Karwoche,
Se
llego
la
hora
para
descansar
die
Zeit
zum
Ausruhen
ist
gekommen.
Para
San
Carlos
yo
me
voy
a
pasear
Nach
San
Carlos
fahre
ich
zum
Vergnügen,
Saben
mujeres
que
me
gusta
disfrutar
die
Frauen
wissen,
dass
ich
es
genieße.
Bien
equipadas
las
trocas
están
bien
duras
Gut
ausgestattet,
die
Trucks
sind
knallhart,
4 esas
nunca
han
de
fallar
die
4x4
werden
niemals
versagen.
Y
ya
con
rumbo,
de
nuevo
altata
Und
schon
wieder
auf
dem
Weg,
wieder
nach
Altata.
Los
racers
en
las
playas
se
verán
pasear
Die
Racer
wird
man
an
den
Stränden
herumfahren
sehen.
Y
que
bonito
se
arremangan
Und
wie
schön
sie
aufdrehen,
Las
cuatrimotos
polvareda
han
de
dejar
die
Quads
werden
Staub
aufwirbeln.
Disfrutando
de
lo
bueno
de
la
vida
Das
Gute
im
Leben
genießend,
Y
así
vivo
y
vivo
bien
a
mi
manera
cada
día
und
so
lebe
ich
und
lebe
gut
auf
meine
Art,
jeden
Tag.
Retumba
fuerte
la
camioneta,
le
sube
al
tipo,
se
me
acelera
Der
Truck
dröhnt
laut,
die
Musik
wird
aufgedreht,
ich
gebe
Gas.
Y
serenatas
para
enamorar
Und
Serenaden,
um
zu
verführen.
Pues
las
mujeres
no
me
intimidan
y
las
mas
bellas
Denn
die
Frauen
schüchtern
mich
nicht
ein,
und
die
Schönsten
Son
para
conquistar,
soy
como
un
semental
así
nomas
sind
zum
Erobern
da.
Ich
bin
wie
ein
Hengst,
einfach
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romart Holguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.